Results for salut, tu vas bien translation from French to Turkish

French

Translate

salut, tu vas bien

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

salut bébé comment tu vas

Turkish

hello babe how are you

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, tu fais quoi

Turkish

merhaba, ne yapiyorsun

Last Update: 2013-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut tu es qui

Turkish

hi who are you

Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'espère que tu vas bien

Turkish

aksi takdirde umarım iyisindir

Last Update: 2024-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'espère que tu vas bien.

Turkish

umarım iyisindir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'espère que tu vas mieux

Turkish

yoksa umarım iyisindir

Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu vas avec empressement à sa rencontre.

Turkish

ama irşada ihtiyaç duymayana ise, ona dönüp itibar ediyorsun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?

Turkish

bu gece ne yapacaksın?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?

Turkish

o aptal erkek arkadaşınla daha ne kadar çıkmaya devam edeceksin?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu vas à un mariage et que ta mère et tes tantes essaient de te choisir une épouse

Turkish

afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

lorsque l`Éternel, ton dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,

Turkish

‹‹tanrınız rab topraklarını alacağınız ulusları önünüzden yok edecek. topraklarını miras alıp orada yaşadığınızda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors dieu apparut en songe à abimélec pendant la nuit, et lui dit: voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Turkish

ama tanrı gece düşünde avimeleke görünerek, ‹‹bu kadını aldığın için öleceksin›› dedi, ‹‹Çünkü o evli bir kadın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours!

Turkish

(ey muhammed!) demek onlar, bu söze (kitaba) inanmazlarsa, onların peşinde üzüle üzüle kendini helak edeceksin!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.

Turkish

rab, mülk edinmek için gideceğiniz ülkede sizi yok edinceye dek salgın hastalıkla cezalandıracak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, dieu te fera tomber devant l`ennemi, car dieu a le pouvoir d`aider et de faire tomber.

Turkish

gidersen, yiğitçe savaşsan bile tanrı seni düşmanın önünde bozguna uğratacak. tanrının yardım etmeye de, bozguna uğratmaya da gücü vardır.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer israël de la main des philistins.

Turkish

Çünkü gebe kalıp bir oğul doğuracaksın. onun başına ustura değmeyecek. Çünkü o daha rahmindeyken tanrıya adanmış olacak. İsraili filistlilerin elinden kurtarmaya başlayacak olan odur.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et lorsque l`Éternel, ton dieu, t`aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur la montagne de garizim, et la malédiction sur la montagne d`Ébal.

Turkish

tanrınız rab mülk edinmek için gideceğiniz ülkeye sizi götürdüğünde, gerizim dağında kutsama yapacak, eval dağında lanet okuyacaksınız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car je te prescris aujourd`hui d`aimer l`Éternel, ton dieu, de marcher dans ses voies, et d`observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.

Turkish

bugün size tanrınız rabbi sevmeyi, yollarında yürümeyi, buyruklarına, kurallarına, ilkelerine uymayı buyuruyorum. Öyle ki, yaşayasınız, çoğalasınız ve mülk edinmek için gideceğiniz ülkede tanrınız rab tarafından kutsanasınız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,685,365 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK