Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je peux parler français.
Я можу розмовляти французькою мовою.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux répondre à sa question.
Я можу відповісти на його запитання.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux aller jouer dehors ?
Чи можна мені піти погратися на вулиці?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux lire l'espagnol avec aisance.
Я легко читаю іспанською.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai de nombreux amis auxquels je peux parler.
У мене є багато друзів, я якими я міг би поговорити.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai de nombreuses amies auxquelles je peux parler.
У мене є багато друзів, я якими я міг би поговорити.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?
Як я можу пояснити своєму чоловікові, що він мені робить боляче?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et il dit à jésus: souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
І сказав до Ісуса: Спогадай мене, Господи, як прийдеш у царство Твоє.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je peux voir le curseur tournant de notification de lancement et l'élément de barre d'outils.
Але ж ви бачите обертання кільця навколо вказівника миші, яке сповіщає про запуск, а на панелі задач з’ явився запис програми?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu confesses de ta bouche le seigneur jésus, et si tu crois dans ton coeur que dieu l`a ressuscité des morts, tu seras sauvé.
щоб, коли визнавати меш устами твоїми Господа Ісуса, і вірувати меш в серцї твоїм, що Бог Його підняв з мертвих, ти спас ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque je peux contacter un méta-contact avec plusieurs systèmes de & mi; et que je clique sur son nom dans la liste de contact, cela lui envoie un message avec le mauvais système de messagerie.
Якщо для одного імені користувача у моєму списку контактів існує декілька служб обміну повідомленнями, і я натискаю ім’ я користувача, програма показує мені повідомлення про неправильну службу обміну повідомленнями.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bienvenue dans l'importation de kphotoalbum cet assistant va vous guider à travers les différentes étapes d'une importation. les étapes sont les suivantes & #160;: vous devez d'abord sélectionner quelles images vous désirez importer à partir du fichier d'exportation. pour cela, cochez les cases à côté des images. vous devez ensuite dire à kphotoalbum dans quel répertoire mettre les images. ce répertoire doit bien sûr être à l'intérieur du répertoire racine que kphotoalbum utilise pour les images. kphotoalbum s'assurera que le nom proposé est correct. l'étape suivante consiste à spécifier quelles catégories vous souhaitez importer (personnes, lieux...) et à préciser à kphotoalbum les correspondances entre les catégories du fichier et les vôtres. imaginez que vous chargez les images d'un fichier dont une catégorie s'intitule locations (ce qui est le mot anglais pour lieux), eh bien vous pouvez souhaiter la faire correspondre avec une catégorie que vous avez peut être intitulée blume (ce qui est le mot allemand pour fleurs) - si vous êtes allemand, bien sur. la dernière étape fait correspondre individuellement les chaînes des catégories. je peux m'appeler jesper dans ma base de données alors que vous préférerez m'appeler par mon nom complet jesper k. pedersen, en l'occurrence. À cette étape, les chaînes sans correspondance sont surlignées en rouge ce qui permet de repérer celles qui n'ont pas été trouvées ou encore celles qui ne présentent qu'une correspondance partielle.
Ласкаво просимо до частини з імпорту у kphotoalbum Цей майстер супроводжуватиме вас протягом всіх кроків операції імпорту. Цими кроками є: Початковий вибір зображень, які ви бажаєте імпортувати з раніше експортованого файла. Це ви зробите шляхом виставлення позначок поряд з зображеннями. Наступне повідомлення kphotoalbum, у якому каталозі слід розмістити зображення. Цей каталог, звичайно ж, має знаходитися всередині кореневої теки, яку kphotoalbum використовує для зображень. kphotoalbum потурбується про уникнення збігу назв. Подальшого кроку, що полягає у визначені того, які категорії ви бажаєте імпортувати (Люди, Місця,...), а також повідомлення kphotoalbum про відповідність категорій файла вашим категоріям. Уявіть, що ви завантажуєте інформацію з файла, де категорія називається blomst (Данське слово, що означає « квітка »), а потім бажаєте поставити їй у відповідність вашу категорію, яка, наприклад, називається blume (Німецьке слово, що означає « квітка ») — звичайно ж, вважається, що вашою рідною є німецька. Останнього кроку, що полягає у розміщенні зображень за окремими позначками у категоріях. Наприклад, ви можете називатися jesper у базі даних зображень, а ви бажаєте називатися повним ім’ ям, скажімо, jesper k. pedersen. На цьому кроці невідповідні елементи буде підсвічено червоним, таким чином ви зможете побачити, яких з позначок немає у вашій базі даних, або, для яких з позначок є лише часткова відповідність.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.