Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que tu es grand !
Який ти великий!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que tu es sûr ?
Ти впевнений?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Écris-moi, dès que tu es là.
Напиши мені, як тільки там будеш.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que tu es sur la bonne voie.
Я думаю, ти на правильному шляху.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
Каже Йому жінка: Добродїю, бачу, що пророк єеи Ти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l`iniquité.
Бо в жовчі гіркости і в увязї неправди виджу тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
і ми увірували й взнали, що Ти єси Христос, Син Бога живого.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que faire donc? sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.
Що ж тепер (робити)? Конче зійдеть ся купа; прочують бо, що прийшов єси.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
Тим то, яко ж лїтний єси, і нї зимний нї гарячий, викину тебе з уст моїх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elle lui dit: oui, seigneur, je crois que tu es le christ, le fils de dieu, qui devait venir dans le monde.
Каже йому: Так, Господи, я увірувала, що Ти єси Христос, Син Божий, грядущий на сьвіт.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
Скажу ж і я тобі: Що ти єси Петр, і на сьому каменї збудую церкву мою, і ворота пекельні не подужають її.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham répondit: mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.
Рече ж Авраам: Дитино, спогадай, що прийняв єси добре твоє в життю твоїм, а Лазар так само лихе; тепер же він тут утїшавть ся, а ти мучиш ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu`il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l`officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
Мирись із твоїм противником хутко, доки ти ще в дорозі з ним, щоб не віддав тебе противник судді, а суддя не віддав тебе осавулї (слузї), і не вкинуто тебе в темницю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: