From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les cinq rois s`enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à makkéda.
vả, năm vua kia đã chạy trốn, và ẩn trong một hang đá tại ma-kê-đa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et toutes les îles s`enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
mọi đảo đều ẩn trốn, các núi chẳng còn thấy nữa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les enfants d`israël s`enfuirent devant juda, et dieu les livra entre ses mains.
dân y-sơ-ra-ên chạy trốn trước mặt dân giu-đa, và Ðức chúa trời phó chúng nó vào tay dân giu-đa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joab, avec son peuple, s`avança pour attaquer les syriens, et ils s`enfuirent devant lui.
vậy, giô-áp và quân lính theo người đều đến gần đối cùng quân sy-ri đặng giao chiến; quân sy-ri chạy trốn khỏi trước mặt người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
josué et tout israël feignirent d`être battus devant eux, et ils s`enfuirent par le chemin du désert.
giô-suê và cả y-sơ-ra-ên để cho chúng nó đánh bại mình, và chạy trốn về phía đồng vắng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. les gens allèrent voir ce qui était arrivé.
nhưng kẻ chăn heo trốn, đồn tin nầy ra khắp trong thành và trong nhà quê;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vue de cet homme, tous ceux d`israël s`enfuirent devant lui et furent saisis d`une grande crainte.
hết thảy người y-sơ-ra-ên thấy người nầy, đều chạy trốn và run sợ lắm. mọi người y-sơ-ra-ên nói:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et allèrent dans la ville raconter tout ce qui s`était passé et ce qui était arrivé aux démoniaques.
những đứa chăn heo bèn chạy trốn, trở về thành, thuật các chuyện đã xảy ra, và chuyện hai người bị quỉ ám nữa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.
các bà ấy ra khỏi mồ, trốn đi, vì run sợ sửng sốt; chẳng dám nói cùng ai hết, bởi kinh khiếp lắm.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la guerre continuait. david marcha contre les philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s`enfuirent devant lui.
sự tranh chiến cứ liên tiếp luôn luôn, Ða-vít đi ra đánh dân phi-li-tin, làm cho chúng nó bị thua chạy trốn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.
bấy giờ, quân canh-đê làm lủng một lỗ nơi vách tường thành; đoạn hết thảy quân lính đương ban đêm đều chạy trốn bởi cửa sổ giữa hai vách thành gần vườn vua. Ðường khi quân canh-đê vây thành, thì vua chạy trốn theo đường đồng bằng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: