From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lac aux serpents
xà hồ
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai horreur des serpents.
tôi khiếp sợ rắn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?
hỡi loài rắn, dữ dội rắn lục kia, thế nào mà tránh khỏi sự đoán phạt nơi địa ngục được?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leur vin, c`est le venin des serpents, c`est le poison cruel des aspics.
rượu nho chúng nó là nọc độc con rắn, một thứ nọc độc rất dữ của rắn hổ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous ne mangerez rien avec du sang. vous n`observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.
các ngươi chớ ăn vật chi có huyết, chớ dùng bói khoa, chớ làm thuật số.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. et la verge d`aaron engloutit leurs verges.
mỗi người liệng gậy mình, liền hóa thành rắn; nhưng gậy của a-rôn nuốt các gậy của họ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.
kìa, ta sai các ngươi đi khác nào như chiên vào giữa bầy muông sói. vậy, hãy khôn khéo như rắn, đơn sơ như chim bò câu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors l`Éternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en israël.
Ðức giê-hô-va sai con rắn lửa đến trong dân sự, cắn dân đó đến đỗi người y-sơ-ra-ên chết rất nhiều.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes; j`enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.
chúng nó sẽ bị đói hao mòn, bị rét tiêu đi, và một thứ dịch hạch độc dữ ăn nuốt. ta sẽ khiến răng thú rừng, và nọc độc của loài bò dưới bụi đến hại chúng nó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: