Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu es viré.
cậu bị sa thải.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es belle
bạn là người xinh đẹp nhất
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es vraiment beau
jesteś naprawdę piękna
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es la plus belle
bạn là người xinh đẹp nhất
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es un bon étudiant.
bạn là một sinh viên tốt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n'es pas assez rapide.
bạn không đủ nhanh.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es la meilleur maman au monde
bạn là người mẹ tốt nhất trên thế giới
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est parce que tu es une fille.
cái đó tại vì bạn là đàn bà.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
bạn bên cạnh tôi thì bây giờ mọi thứ êm suôi rồi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
mọi người muốn gặp bạn vì bạn nổi tiếng!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
người đờn bà thưa rằng: lạy chúa, tôi nhìn thấy chúa là một đấng tiên tri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es juste, ô Éternel! et tes jugements sont équitables;
hỡi Ðức giê-hô-va, ngài là công bình, sự đoán xét của ngài là ngay thẳng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es proche, ô Éternel! et tous tes commandements sont la vérité.
hỡi Ðức giê-hô-va, ngài ở gần; các điều răn ngài là chơn thật.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car tu es mon refuge, ô Éternel! tu fais du très haut ta retraite.
bước ngươi đã nhờ Ðức giê-hô-va làm nơi nương náu mình, và Ðấng chí cao làm nơi ở mình,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
thấy anh không ngạc nhiên, chắc anh đả biêt trước rồi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
hôm qua con có về nhà ngay sau khi tan học?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il m`a dit: tu es mon serviteur, israël en qui je me glorifierai.
ngài phán cùng ta rằng: hỡi y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, ta sẽ được sáng danh bởi ngươi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,
hãy nói với sự khôn ngoan rằng: ngươi là chị em ta! và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
vả, nầy là lời làm chứng cho ngài rằng: con làm thầy tế lễ đời đời theo ban mên-chi-xê-đéc.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« pour être franc, j'ai le vertige » « tu es un trouillard ! »
"nói thiệt chứ, tôi rất là sợ chiều cao." "bạn nhát quá!"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting