Results for prends soin de toi translation from French to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Wolof

Info

French

folle envie de toi

Wolof

Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai envie de toi

Wolof

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:

French

laisse moi être proche de toi

Wolof

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Wolof

ma ngi sant sa su ne yalla suma borom, te di la boole ci samay ñaan.

Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bébé t'es mon prince, laisse moi être proche de toi, tes mon amour

Wolof

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Wolof

mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Wolof

te ngeen yenniku ci kawam seen njàqare jépp, ndax ku leen ñeewante la.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j`ai bien eu soin de faire.

Wolof

li ñu doon laaj rekk moo di, nuy fàttaliku seen aji néew doole yi, fekk sax laxasu woon naa ci def ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voilà pourquoi je prendrai soin de vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente.

Wolof

wóor na ma ne xam ngeen loolu, ba sampu ci dëgg gi leen yàlla jagleel, waaye fas naa yéene, may sax ci di leen ko fàttali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. de même qu`une nourrice prend un tendre soin de ses enfants,

Wolof

manoon nanoo diis ci seen kaw sax, nun ñiy ndawi kirist, waaye woyofoon nanu ci seen biir, te lewet ni jaboot buy uuf doomam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.

Wolof

dinañu wax naan: «yëf yi nga bëggoon a am raw nañu la, te lépp luy yafal walla col gu rafet ñàkk nga ko, te kenn du ko gisaat!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aie soin de pourvoir au voyage de zénas, le docteur de la loi, et d`apollos, en sorte que rien ne leur manque.

Wolof

naka senas àttekat bi nag ak apolos, waajal leen bu jekk ci seen tukki, ba seen aajo yépp faju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l`éternité,

Wolof

xëy na sax dafa tàggoo woon ak yaw diir bu gàtt, ngir nga jotaat ci ba fàww;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.

Wolof

léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car si quelqu`un ne sait pas diriger sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l`Église de dieu?

Wolof

ndaxte ku mënta yor njabootam, naka lay man a yore njabootu yàlla?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car j`avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n`as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n`as pas semé.

Wolof

dama laa ragaloon, ndaxte ku néeg nga. dangay nangu loo dénkaanewul, di dajale loo jiwul.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,575,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK