From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qu'est-ce qui se passe
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce qui se passe?
lou khew
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous.
bëggoon naa ñëw seetsi leen, fekk ay téq-téq ñoo ma téye ba tey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car jean baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: il a un démon.
ndaxte yaxya feeñ na, lekkul mburu, naanul biiñ, ngeen daldi ne: “dafa ànd ak rab.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
te noonu lanuy def, bu soobee yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ils les interrogèrent, disant: est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? comment donc voit-il maintenant?
laaj leen ne: «ndax kii mooy seen doom, ji ngeen ne, gumba judduwaale la? kon fu mu jaar, bay gis léegi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: il fera chaud. et cela arrive.
te bu ngeen yégee ngelaw liy uppe sudd, ngeen ne: “dina tàng tàngaay wu metti,” te mooy am.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n`est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?...
ndax du sama loxo moo defar yëf yooyu yépp?— moom la boroom bi doon wax.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.
yeesu moomu nag, yàlla dekkal na ko; nun ñépp seede nanu ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c`est ce que vous avez cru.
noonu nag muy man muy ñoom, dénkaane boobu lanuy yégle, te moom ngeen gëm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu`ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? n`est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?
ndax man maa war a àtte ñi bokkul ci mbooloom ñi gëm kirist? déedéet! waaye ñi bokk ci seen mbooloo yéena leen war a àtte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ce moïse qui dit aux fils d`israël: dieu vous suscitera d`entre vos frères un prophète comme moi.
musaa moomu moo ne woon bànni israyil: “yàlla dina leen feeñalal ci seeni bokk yonent bu mel ni man.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ce que le saint esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:
te it xel mu sell mi seedeel na nu ko;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?
mbooloo ma ne ko: «xanaa dangaa am ay rab! ku lay wut a rey?»
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 34
Quality:
Reference:
c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.
taalibe boobu mooy seede mbir yooyu, bind leen, te xam nanu ne, li muy wax dëgg la.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christ est-il divisé? paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de paul que vous avez été baptisés?
ndax kirist dafa xaajoo? ndax pool lañu daajoon ca bant ba, mu dee ngir yéen? ndax sóob nañu leen ci ndox, ngir wone ne bokk ngeen ci pool?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais ce qui est spirituel n`est pas le premier, c`est ce qui est animal; ce qui est spirituel vient ensuite.
yaram wi soloo ndamu xelum yàlla jiituwul; yaramu doom aadama moo jiitu; yaramu ndam li moo ci topp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors les apôtres réunis lui demandèrent: seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d`israël?
bi ñu dajaloo ak moom nag, ñu laaj ko: «boroom bi, ndax ci jamono jii ngay yékkatiwaat nguuru israyil?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?
ci kaw loolu saraxalekat bu mag bi taxaw ci seen kanam ne yeesu: «doo tontu? lu la nit ñi di jiiñ?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: