Results for toi même tu sais translation from French to Wolof

French

Translate

toi même tu sais

Translate

Wolof

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Wolof

Info

French

toi-même tu sais

Wolof

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

seigneur tu sais tout

Wolof

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es belle tu sais ?

Wolof

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Wolof

teralal sa ndey ak sa baay, te it: nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!

Wolof

wàccal ci bant bi te musal sa bopp!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Wolof

«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Wolof

te ñaareel bi noona la mel: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,

Wolof

te yaw, ci lépp lu mu man a doon, nekkal ab royukaay ci jëf yu baax. na sa njàngale wér te am faayda,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et à toi-même une épée te transpercera l`âme, afin que les pensées de beaucoup de coeurs soient dévoilées.

Wolof

ba naqar dina xar sa xol ni jaasi. noonu xalaati ñu bare feeñ.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus répondit: est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d`autres te l`ont-ils dit de moi?

Wolof

yeesu tontu ko ne: «ndax yaa ko xalaat, wax ko, am dañu la koo xelal ci man?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Wolof

ndaxte yoon wépp, ndigal lii a ko tënk: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous accomplissez la loi royale, selon l`Écriture: tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien.

Wolof

su ngeen sàmmee yoonu buur yàlla, ni ko mbind mi tërale naan: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp,» kon def ngeen lu baax.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi paul, je l`écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.

Wolof

man pool maa ngi lay bind ak sama loxob bopp ne, dinaa la ko fey; bëggumaa yegg ci ne, sag dund sax ci man la jaar!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.

Wolof

léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en disant: toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! si tu es le fils de dieu, descends de la croix!

Wolof

naan: «yaw mi man a toj kër yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan, musalal sa bopp; boo nekkee doomu yàlla, wàccal ci bant bi.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après qu`ils eurent mangé, jésus dit à simon pierre: simon, fils de jonas, m`aimes-tu plus que ne m`aiment ceux-ci? il lui répondit: oui, seigneur, tu sais que je t`aime. jésus lui dit: pais mes agneaux.

Wolof

bi ñu ndékkee ba noppi, yeesu ne simoŋ piyeer: «simoŋ doomu yowaana, ndax gën nga maa bëgg, ni ma ñii bëgge?» mu tontu ko ne: «aaŋkay, boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» yeesu ne ko: «topptool ma sama mbote yi.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,306,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK