Results for tu as bien manger translation from French to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Wolof

Info

French

tu as bien répondu

Wolof

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon amour tu as bien dormi

Wolof

Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu as un beau cul

Wolof

you have a nice ass

Last Update: 2015-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu m’as laissé

Wolof

Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'as pas d'egal

Wolof

amo morom

Last Update: 2015-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'as pas assez de crédit

Wolof

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as bien répondu, lui dit jésus; fais cela, et tu vivras.

Wolof

yeesu ne ko nag: «li nga wax dëgg la. boo defee loolu, dinga dund ba fàww.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Wolof

xeet yépp seede ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

Wolof

noonu dinga man a xam ne, li ñu la jàngaloon lu wér peŋŋ la.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: maître, tu as bien parlé.

Wolof

ci kaw loolu ay xutbakat ne ko: «li nga wax dëgg la, kilifa gi!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et dites à archippe: prends garde au ministère que tu as reçu dans le seigneur, afin de le bien remplir.

Wolof

te neleen arkib: «farlul ci sas, wi la boroom bi sédde, ba matal ko.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Wolof

te am nga noonu itam ay nit ñuy sàmm njàngalem ñoom nikolas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens bientôt. retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.

Wolof

léegi ma ñëw. sàmmal li nga yor, ngir kenn bañ laa xañ sa kaalag ndam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.

Wolof

ndaxte dégg naa sa ngëm ci boroom bi yeesu, ak sa mbëggeel ci gaayam yu sell yépp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

Wolof

ndaxte li nga gis te dégg ko, dinga ko seede ci ñépp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

y a-t-il quelque chose que tu veux me dire mais tu as l' hônte?

Wolof

Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Wolof

mbooloo ma ne ko: «xanaa dangaa am ay rab! ku lay wut a rey?»

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 34
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`ange lui dit: ne crains point, marie; car tu as trouvé grâce devant dieu.

Wolof

malaaka ma ne ko: «bul ragal dara maryaama, ndaxte yàlla tànn na la ci yiwam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.

Wolof

looloo tax maa ngi lay fàttali, nga xambaat taal bi yàlla taal ci yaw, di may gi mu la jagleel, bi ma la tegee samay loxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aussitôt j`ai envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. maintenant donc nous sommes tous devant dieu, pour entendre tout ce que le seigneur t`a ordonné de nous dire.

Wolof

yónnee naa nag ci ni mu gën a gaawe, woolu la; te maa ngi lay sant ci li nga ñëw. léegi nag nun ñépp nu ngi fi ci kanam yàlla, ngir déglu lépp li la boroom bi sant.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,928,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK