From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous êtes témoins de ces choses.
yéenay samay seede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, vous êtes notre gloire et notre joie.
xanaa du yéen? waaw yéenay sunu ndam, yéenay sunu mbég.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
te it kan moo leen di sonal, su ngeen góor-góorloo ci def lu baax?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
samay xarit ngeen, ci kaw ngeen def li ma santaane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car vous êtes tous fils de dieu par la foi en jésus christ;
yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec christ en dieu.
ndaxte dee ngeen, te seen dund boole nañu ko ak kirist, denc ca yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tout est à vous; et vous êtes à christ, et christ est à dieu.
te yéen, kirist a leen moom, te kirist, yàllaa ko moom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pour vous, frères, comme isaac, vous êtes enfants de la promesse;
yéen bokk yi, yéenay doom yi ñu dige woon, niki isaaxa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -
te ci noonu rëcc ngeen ci nootaangeg bàkkaar te jébbalu ci yàlla, sóobu ci njub.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
te yéen itam dingeen seede samay mbir, ndaxte yéena nekkoon ak man ca njàlbéen ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vous êtes la lumière du monde. une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
yéena di leeru àddina. dëkk, bu nekk ci kaw tund du man a nëbbu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car nous sommes ouvriers avec dieu. vous êtes le champ de dieu, l`édifice de dieu.
nu ngi liggéeyandoo ci liggéeyu yàlla; yéenay toolu yàlla, yéenay taaxum yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de la macédoine et de l`achaïe.
noonu ngeen daldi nekk royukaay ngir ñi gëm ñépp ci diiwaani maseduwan ak akayi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.
ni ñuy xame ne samay taalibe ngeen, mooy ngeen bëggante.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
waaye yeesu walbatiku, yedd taalibe ya,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!
lëndëm ngeen woon, waaye léegi leer ngeen ndax seen bokk ci boroom bi. dundeleen nag ni ay guney leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu musaa, dugg ci yiwu yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car je vous ai écrit aussi dans le but de connaître, en vous mettant à l`épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
nattu leen moo tax ma bind leen it, ngir seet ba xam dingeen dégg ndigal ci lépp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sorte qu`il ne vous manque aucun don, dans l`attente où vous êtes de la manifestation de notre seigneur jésus christ.
noonu nag ñàkkuleen genn may léegi bi ngeen di séentu waxtu, wi sunu boroom yeesu kirist di feeñ ci biir ndamam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car christ, notre pâque, a été immolé.
ni ma leen ko man a misaale, jëleleen fi bépp lawiir bu yàgg, ngir ngeen sell ni tooyal bu bees bu amul lawiir, ndax nekk ngeen ko ba noppi. ndaxte kirist deeyal na nu ca bant ba, mel ni mbote mu ñuy rendi, jébbal ko yàlla ca màggalu bésu jéggi ba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: