Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et il prêchait dans les synagogues de la galilée.
waye ezivakalisa ke ezindlwini zesikhungu zelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après leur avoir dit cela, il resta en galilée.
akuba ke ezithethile ezi zinto kubo, wahlala kwelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors il quitta la judée, et retourna en galilée.
yalishiya yona elakwayuda, yabuya yaya kwelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en galilée.
kodwa emveni kokuvuka kwam, ndiya kunandulela ndiye kwelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la galilée.
lwaphuma ke kwaoko udumo lwakhe; lwaya kuwo wonke ummandla welasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors jésus vint de la galilée au jourdain vers jean, pour être baptisé par lui.
kuthi ngelo xa afike uyesu eyordan kuyohane, evela kwelasegalili, ukuba abhaptizwe nguye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après ces deux jours, jésus partit de là, pour se rendre en galilée;
ke kaloku, emveni kwemihla emibini leyo, waphuma khona, wemka waya kwelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la galilée, et il chassa les démons.
wayevakalisa ke ezindlwini zabo zesikhungu kulo lonke elasegalili, ezikhupha needemon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la foule répondait: c`est jésus, le prophète, de nazareth en galilée.
bathi ke abantu, lo nguyesu, umprofeti ongowasenazarete yelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.
ke kaloku emveni kokufakwa kukayohane entolongweni, weza uyesu kwelasegalili, evakalisa iindaba ezilungileyo zobukumkani bukathixo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après cela, jésus s`en alla de l`autre côté de la mer de galilée, de tibériade.
emveni kwezi zinto, wemka uyesu, waya phesheya kolwandle lwasegalili, lwasetibheriya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de la tribu de nephthali, kédesch en galilée et sa banlieue, hammon et sa banlieue, et kirjathaïm et sa banlieue.
nasesizweni sakwanafetali: ikedeshe yasegalili namadlelo ayo, nehamon namadlelo ayo, nekiriyatayim namadlelo ayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la galilée à jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.
yena lowo wabonwa imihla emininzi ngabo babenyuke naye, bevela kwelasegalili besiya eyerusalem; ngabo ke abangamangqina akhe ebantwini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après cela, jésus parcourait la galilée, car il ne voulait pas séjourner en judée, parce que les juifs cherchaient à le faire mourir.
emveni kwezi zinto, wayehamba uyesu kwelasegalili; kuba ebengathandi ukuhamba kwelakwayuda; ngokuba amayuda ebefuna ukumbulala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant appris que jésus était venu de judée en galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir.
lithe lakuva lona ukuba uyesu uphumile kwayuda, wafika kwelasegalili, laya kuye, lamcela ukuba ehle amphilise unyana walo, kuba ebeza kubhubha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui répondirent: es-tu aussi galiléen? examine, et tu verras que de la galilée il ne sort point de prophète.
baphendula bathi kuye, ungaba ungowelasegalili nawe na? phengulula ubone, ukuba akuveli mprofeti kwelasegalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme il passait le long de la mer de galilée, il vit simon et andré, frère de simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
uthe ke, ehamba ngaselwandle lwasegalili, wabona usimon, noandreya umzalwana wakhe, bephosa umnatha elwandle; ngokuba babengababambisi beentlanzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de la tribu de nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, kédesch en galilée et sa banlieue, hammoth dor et sa banlieue, et karthan et sa banlieue, trois villes.
esizweni sakwanafetali, ikedeshe kwelasegalili nedlelo layo, umzi ke wokusabela umbulali; ihamoti-dore nedlelo layo, ikartan nedlelo layo: imizi emithathu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.
aze athi uyesu kubo, musani ukoyika; yiyani kubatyela abazalwana bam ukuba baye egalili; bondibona khona apho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, comme hiram, roi de tyr, avait fourni à salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulut, le roi salomon donna à hiram vingt villes dans le pays de galilée.
(uhiram ukumkani wasetire ebemncedile usolomon ngemisedare nangemisipres, nangegolide, ngangoko abekunqwenele), ukumkani usolomon wamnika uhiram amashumi amabini emizi ezweni legalili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: