Results for framebuffer translation from Galician to English

Galician

Translate

framebuffer

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Galician

English

Info

Galician

dispositivo framebuffer

English

framebuffer device

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

profundidade do framebuffer

English

frame buffer depth

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

framebuffer de qt para krfbcomment

English

qt framebuffer for krfb

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

limpar a superposición de framebuffer

English

clear overlay framebuffer

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

a profundidade en píxeles do framebuffer

English

pixel depth of the frame buffer

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

framebuffer baseado en qt para krfb. name

English

qt based framebuffer for krfb.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o framebuffer utiliza a aceleración de hardware

English

framebuffer uses hw acceleration

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

cliente de vdr xineliboutput - interface para framebuffer

English

vdr xineliboutput client - framebuffer frontend

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

framebuffer baseado en xll xdamage/ xshm para xrfb. name

English

x11 xdamage/ xshm based framebuffer for krfb.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o camiño do ficheiro de memoria mapeada do framebuffer

English

path of the memory mapped file of the frame buffer

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

interface do framebuffer de osd/superposición de gnu/linux

English

gnu/linux osd/overlay framebuffer interface

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

todas as imaxes e o texto renderizados mostraranse no framebuffer da superposición.

English

all rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

nome de ficheiro do ficheiro de imaxe que se vai usar na superposición do framebuffer.

English

filename of image file to use on the overlay framebuffer.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dispositivo framebuffer que se vai usar para a renderización (xeralmente /dev/fb0).

English

framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

a crominancia fourcc usada polo framebuffer. o predeterminado é rgb, porque o dispositivo fb non pode informar da súa crominancia.

English

chroma fourcc used by the framebuffer. default is rgb since the fb device has no way to report its chroma.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

id de segmento de memoria compartida system v do framebuffer (isto é ignorado se se especifica --shm-file).

English

system v shared memory segment id of the frame buffer (this is ignored if --shm-file is specified).

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

se o framebuffer admite a aceleración de hardware ou fai almacenaxe dupla en búfer de hardware, daquela terá que desactivar esta opción. entón fará unha almacenaxe dupla en búfer de software.

English

if your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering in hardware then you must disable this option. it then does double buffering in software.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

aquí pode escoller o modo gráfico para este núcleo. se quer usar un modo gráfico vga, terá que compilar o núcleo con soporte para dispositivos de framebuffer. a opción ask mostra unha shell no arranque.

English

you can select the graphics mode for this kernel here. if you intend to use a vga graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. the ask setting brings up a prompt at boot time.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

aquí pode escoller o modo gráfico predeterminado. se pretende usar un modo gráfico vga, terá que compilar o núcleo con soporte para dispositivos de framebuffer. a opción preguntar mostra unha shell no arranque. esta escolla aplícase para todos os núcleos que desexe arrincar. se quer unha configuración por cada núcleo, vaia á páxina sistemas operativos e escolla os detalles.

English

you can select the default graphics mode here. if you intend to use a vga graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. the ask setting brings up a prompt at boot time. this sets a default for all linux kernels you want to boot. if you need a per-kernel setting, go to the operating systems tab and select details.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,396,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK