Results for dar translation from Galician to Icelandic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Galician

Icelandic

Info

Galician

dar

Icelandic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Galician

Icelandic

Info

Galician

dar un paso

Icelandic

stíga

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dar apoio a kdename

Icelandic

styðja kdename

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

África/ dar es salaam

Icelandic

afríka/ dar_ es_ salaam

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dar es salaamcity in tanzania

Icelandic

dar es salaamcity in tanzania

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

non foi posíbel dar axuda.

Icelandic

get ekki hjálpað þér.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

non se pode dar o nome %s

Icelandic

get ekki stillt nafn sem %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

non foi posíbel dar co texto da nota

Icelandic

get ekki útbúið gagnagrunnshlut

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

si, podo dar información acerca do peche.

Icelandic

upplýsingar um gerð villuskýrslna

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dar unha badalada cando se acepte unha tecla

Icelandic

& nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykill er samþykktur

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Galician

& dar unha badalada cando se prema unha tecla

Icelandic

& nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem ýtt er á lykil

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Galician

non foi posíbel iniciar o programa de dar formato fat.

Icelandic

gat ekki ræst fat forsniðstólið.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

axúdao a dar co centro da pantalla cando move fiestras. name

Icelandic

hjálpar til við að finna miðju skjás þegar verið er að færa glugga. name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

en bsd, só é posíbel dar formato ufs a un dispositivo de usuario

Icelandic

forsníðing á notandaskilgreint tæki með bsd er bara mögulegt með ufs

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dar unha badalada cando se prema, bloquee ou desbloquee unha tecla modificadora

Icelandic

nota kerfisjölluna í hvert sinn sem breytilykill breytir um stöðu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

dar unha badalada cando se empregue un aceno para activar ou desactivar unha característica de accesibilidade

Icelandic

nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem bending er notuð til að kveikja eða slökkva á aðgengisfítusum

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

non foi posíbel dar coa folla de estilo do ficheiro xml "% 1".

Icelandic

fann ekki xml skrána með töflusniði: "% 1"

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Galician

está a piques de ordenar un conxunto de miniaturas con outras polo medioisto podería dar nunha ordenación inesperadadesexa realmente continuar?

Icelandic

Þú ert í þann veginn að byrja röðun á hópi smámynda með aðrar inn á milliÞetta gæti haft í för með sér óvænta röðunertu viss um að þú viljir halda áfram?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

advertir se un certificado da cadea caduca escolla o número mínimo de días durante os que todos os certificados na cadea deberían ser válidos sen dar unha advertencia. a opción sphinx recomendada é de 14 días.

Icelandic

aðvörun ef skírteini í keðjunni rennur út veldu lágmarks fjölda daga sem öll skírteini í keðjunni eiga að haldast í gildi áður en aðvörun er gefin. mælt er með 14 dögum fyrir sphinx.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

crear un convite novo e mostrar os dados de conexión. use esta opción se quere convidar a alguén persoalmente, por exemplo, para dar os datos da conexión por teléfono.

Icelandic

mun búa til persónulegt boð og sýna þér það. notaðu þetta val ef þú ert að bjóða einhverjum persónulega, til dæmis gefa tengingarupplýsingar í gegnum símann.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

abortouse a xeración dos tipos de letra mediante kpsewhich (código de saída% 1, erro% 2). como resultado non se puido dar con algúns ficheiros de fonte tipográfica e o documento pode ser ilexíbel.

Icelandic

gerð leturs með kpsewhich var hætt (exit code% 1, villa% 2). af því leiðir að sumar leturskrár fundust ekki og skjalið þitt gæti hugsanlega verið ólesanlegt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,991,828 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK