Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so sagst du zu mir: was beschuldigt er uns denn? wer kann seinem willen widerstehen?
jy sal dan vir my sê: waarom verwyt hy dan nog, want wie het sy wil weerstaan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da befand ich, daß er beschuldigt ward von wegen fragen ihres gesetzes, aber keine anklage hatte, des todes oder der bande wert.
en uitgevind dat hy beskuldig word oor twisvrae van hulle wet, maar dat hy nie aangeklaag word van iets wat die dood of boeie verdien nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist mir sehr lieb, könig agrippa, daß ich mich heute vor dir verantworten soll über alles, dessen ich von den juden beschuldigt werde;
ek ag my gelukkig, koning agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die jode beskuldig word,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zu welcher hoffen die zwölf geschlechter der unsern zu kommen mit gottesdienst emsig tag und nacht. dieser hoffnung halben werde ich, könig agrippa, von den juden beschuldigt.
waartoe ons twaalf stamme wat god aanhoudend dag en nag dien, hoop om te kom; oor hierdie hoop, koning agríppa, word ek deur die jode beskuldig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus aber antwortete wiederum und sprach zu ihnen: was wollt ihr denn, daß ich tue dem, den ihr beschuldigt, er sei der könig der juden?
toe antwoord pilatus weer en sê vir hulle: wat wil julle dan hê moet ek doen met hom wat julle koning van die jode noem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ich aber erkunden wollte die ursache, darum sie ihn beschuldigten, führte ich ihn in ihren rat.
maar omdat ek te wete wou kom wat die oorsaak was waarom hulle hom beskuldig, het ek hom na hulle raad afgebring
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: