Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als sie aber zu dem herrn schrieen um der midianiter willen,
en toe die kinders van israel die here aanroep vanweë die midianiete,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sah der mohren hütten in not und der midianiter gezelte betrübt.
ek sien die tente van kusan met onheil oordek, en die tentdoeke van die land mídian bewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn israel etwas säte, so kamen die midianiter und amalekiter und die aus dem morgenlande herauf über sie
want as israel gesaai het, dan trek die midianiete en amalekiete en die kinders van die ooste uit, en trek teen hulle op:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da die kinder israel übel taten vor dem herrn, gab sie der herr unter die hand der midianiter sieben jahre.
maar toe die kinders van israel gedoen het wat verkeerd was in die oë van die here, het die here hulle oorgegee in die hand van die midianiete, sewe jaar lank.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun alle midianiter und amalekiter und die aus dem morgenland sich zuhauf versammelt hatten und zogen herüber und lagerten sich im grunde jesreel,
toe het al die midianiete en amalekiete en die kinders van die ooste aanmekaargesluit en deurgetrek en in die laagte van jísreël laer opgeslaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da der midianiter hand zu stark ward über israel, machten die kinder israel für sich klüfte in den gebirgen und höhlen und festungen.
en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die Ältesten der moabiter gingen hin mit den Ältesten der midianiter und hatten den lohn des wahrsagers in ihren händen und kamen zu bileam und sagten ihm die worte balaks.
toe het die oudstes van moab en die oudstes van mídian gegaan met waarsêersloon by hulle en by bíleam gekom en hom die woorde van balak meegedeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da redete mose mit dem volk und sprach: rüstet unter euch leute zum heer wider die midianiter, daß sie den herrn rächen an den midianitern,
daarop het moses met die volk gespreek en gesê: laat manne uit julle midde hul vir die oorlog wapen, dat hulle teen mídian kan trek om die wraakgerig van die here aan mídian te voltrek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also wurden die midianiter gedemütigt vor den kindern israel und hoben ihren kopf nicht mehr empor. und das land war still vierzig jahre, solange gideon lebte.
so moes die midianiete dan buig voor die kinders van israel, en hulle het hul hoof nie meer opgetel nie; en die land het in gídeon se dae veertig jaar lank gerus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da husam starb, ward könig an seiner statt hadad, der sohn bedads der die midianiter schlug in der moabiter feld; und seine stadt hieß awith.
en husam het gesterwe, en hadad, die seun van bedad, wat die midianiete in die veld van moab verslaan het, het in sy plek geregeer; en die naam van sy stad was awit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die midianiter und amalekiter und alle aus dem morgenland hatten sich niedergelegt im grunde wie eine große menge heuschrecken; und ihre kamele waren nicht zu zählen vor der menge wie der sand am ufer des meers.
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr aber wandte sich zu ihm und sprach: gehe hin in dieser deiner kraft; du sollst israel erlösen aus der midianiter händen. siehe, ich habe dich gesandt.
toe draai die here na hom toe en sê: gaan in hierdie krag van jou en verlos israel uit die hand van die midianiete. is dit nie ek wat jou stuur nie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da machte sich jerubbaal, das ist gideon, früh auf und alles volk, das mit ihm war, und lagerten sich an den brunnen harod, daß er das heer der midianiter hatte gegen mitternacht vom dem hügel more im grund.
daarna het jerúbbaäl, dit is gídeon, en al die manskappe wat by hom was, vroeg klaargemaak, en hulle het laer opgeslaan by die fontein harod, terwyl die laer van die midianiete ten noorde van hom was, van die heuwel more af in die dal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott hat die fürsten der midianiter, oreb und seeb, in eure hände gegeben. wie hätte ich können das tun, was ihr getan habt? da er solches redete, ließ ihr zorn von ihm ab.
god het die vorste van mídian, oreb en seëb, in julle hand gegee, maar wat kon ek doen in vergelyking met julle? toe bedaar hulle opgewondenheid teenoor hom nadat hy hierdie woord gespreek het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun gideon kam, siehe, da erzählte einer einem andern einen traum und sprach: siehe, mir hat geträumt: mich deuchte, ein geröstetes gerstenbrot wälzte sich zum heer der midianiter; und da es kam an die gezelte, schlug es dieselben und warf sie nieder und kehrte sie um, das oberste zu unterst, daß das gezelt lag.
en toe gídeon aankom, vertel 'n man aan 'n ander juis 'n droom en sê: kyk, ek het 'n droom gehad: daar rol 'n hard gebakte garsbrood in die laer van die midianiete en kom tot by die tent en slaan dit dat dit omval en keer dit onderstebo, en toe lê die tent daar!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: