Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber schon ok.
s'ka gjë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre kompetenz aber schon.
- Është vetbesimi yt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meine leute aber schon.
njerëzit e mi e dinin. por ata janë të inteligjencës. shumë pak gjëra nuk dinë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- gern. bin aber schon spät dran.
- do të doja, por jam shumë vonë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schon labere ich wieder.
por ja, fillova sërish me gojën.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- der ist aber schon in drei tagen.
- keni vetëm 3 ditë më shumë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber schon. ich meldete mich freiwillig.
por jo unë, unë bëra një hap para.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er aber schon. das heißt, er purgt.
dhe duket që e kemi nga ai.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, es wurde aber schon alles bezahlt.
jane te paguara.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schon gut, ich weiß, was hier passiert ist.
shumë mirë. sepse e di se çfarë është duke ndodhur këtu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schon bald wird die letzte schlacht beginnen.
por së shpejti beteja përfundimtare do të fillonë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dass du in irland bist, weißt du aber schon?
e di që ke humbur, por e di besoj që je në irlandë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mein haus ist nicht groß genug. deins aber schon.
shtëpia ime s'është aq e madhe, por e jotja po.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe keine erinnerung mehr an die alte frau, du aber schon.
unë nuk kam më kujtime të gruas së vjetër, por ti ke.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du bist aber schön.
- përshëndetje - dreqi ta hajë, ti je e bukurë
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ein mitfühlendes programm schmuggelte mich aus der stadt. aber schon bald hatten sie mich gefunden.
gjersa programet dashamirëse më kontrabanduan jashtë qytetit, por së shpejti për rrethuan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du spielst aber schön.
luan për bukuri.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hier ist es aber schön.
- qenka e bukur
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schon bald... werde ich deine seele aus der unterwelt zurückbringen... und unsere liebe wird sich wiedervereinen.
do ta kthej shpirtin tënd nga ana tjetër e botës dhe dashuria jonë përsëri do të jetë e plotë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schon klar, oder? er ist bulle und hat sie reden hören. - er kennt die sprache.
por mendoje këtë, ai është shef policisë... ai dëgjoi mënyrë e të folurit dhe kuptoji se kush janë, a e kupton?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: