Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir bleiben bis morgen.
do e mbajmë deri nesër.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bleiben, bis charly genesen ist.
Çarli është gjallë, por nuk mund ta lëvizim që aty.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bleiben bis mitternacht bei den anderen.
duhet të rrijmë me këta deri në mesnatë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie bleiben bis auf weiteres auf der basis.
je ne baze deri ne njoftimin tjeter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde aber zu ephesus bleiben bis pfingsten.
dhe unë do të rri në efes deri për rrëshajët,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht stehen bleiben, bis ihr auf den feldern seid!
mos ndaloni deri sa të mbrrini tek fusha.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gelobe, bei dir zu bleiben, bis ich deines rette.
do të mbes me ty gjersa unë nuk ta shpëtoj ty jetën. betohem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird auf dem schiff bleiben, bis er nicht mehr gebraucht wird.
do qëndrojë në anije derisa të mos na duhet më.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich empfehle dir, am leben zu bleiben, bis der countdown abgelaufen ist.
të rekomandoj të qëndrosh gjallë deri sa ora të ketë mbaruar numërimin mbrapsh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die erinnerung daran wird mir erhalten bleiben, bis ich eines tages sterbe.
me kalimin e kohës, e ndiej të rritet mardhënia ime me këtë tokë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich werde einer bleiben, bis ich den letzten von yus peinigern gekillt habe.
do të qëndroj djall deri sa të vras të gjithë armiqtë e yu-së!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen nur am leben bleiben, bis dir einfällt, wie wir das wieder umkehren.
derisa ti të zbulosh një mënyrë për ta çbërë këtë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
echelon muss so lange offline bleiben, bis wir wissen, wie die störung zu beheben ist.
echelon-i do të jetë totalisht i fikur deri sa të zbulojmë një mënyrë për të zgjidhur problemin...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich liebe dich. meine geliebte, ich möchte für immer hier mit dir bleiben. bis in alle ewigkeit.
dashuria ime, dua të rri përgjithëmonë këtu me ty, sa të zgjas jeta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bleibe bis zum ende bei dir.
sepse unë do të jem me ty deri në fund.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich bleibe, bis alle weg sind.
- do vini me ne? - do qëndroj deri sa të ikin të gjithë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und diejenigen, die keine heiratsmöglichkeit finden, sollen keusch bleiben, bis allah sie von seiner gunst reich macht.
dhe, le të frenojnë veten ata që nuk gjejnë mundësi për martesë, përderisa perëndia të mos i begatojë ata me dhuntinë e tij.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die keine möglichkeit zum heiraten finden, sollen keusch bleiben, bis gott sie durch seine huld reich macht.
dhe, le të frenojnë veten ata që nuk gjejnë mundësi për martesë, përderisa perëndia të mos i begatojë ata me dhuntinë e tij.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der weg mag kurvig sein, und eure herzen werden müde werden, und trotzdem sollt ihr auf dem weg bleiben. bis zu eurer erlösung.
rruga mund t'ju lodh, po, zemrat mund t'ju mërziten, prap përcillni ato, çak edhe ndaj shpëtimit tuaj.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hinter gittern zu bleiben, bis gewohnheit und hohes alter sich damit abfinden und alle aussichten, große taten zu vollbringen, unwiderruflich dahin sind.
mund të rri pas hekurave vetëm kur të më mposhtë zakoni apo pleqëria dhe kur çdo vlerë të shndërrohet në një kujtim apo dëshirë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: