Results for füreinander translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

füreinander

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

wir sind füreinander da.

Albanian

kujdesemi për njëri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

immer füreinander da sein.

Albanian

që gjithmonë ti gjendëshim pranë njëri tjetrit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr zwei seid füreinander geschaffen.

Albanian

jeni perfektë për njeri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- aber sie sind doch fremd füreinander.

Albanian

por atajanë të huaj, apojo?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir hatten so wenig zeit füreinander.

Albanian

ajo kurrë më nuk do të të afrohet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du - und ich wir sind füreinander bestimmt

Albanian

ti dhe unë jemi bërë për njëri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist, als wären wir füreinander gemacht.

Albanian

duket sikur kemi lindur për njëri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher müsst ihr mehr verständnis füreinander entwickeln.

Albanian

pra, duhet që ta njihni më mirë njëri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lena und er sind seit ihrer geburt füreinander bestimmt.

Albanian

lina dhe i vdekshmi kanë qenë rrugës për të njohur njëri-tjetrin, që ditën kur kanë lindur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein zeichen aus dem universum. ihr seid füreinander bestimmt.

Albanian

shenja e gjithësisë që ju është gjykuar të jeni së bashku.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bella, wir wollten füreinander da sein, weißt du noch?

Albanian

bela, ne duhet të ishim partnerë, e mban mend?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wahrheit ist, du und mavis, ihr seid füreinander bestimmt.

Albanian

e vërteta është se ti dhe mejvisa jeni bërë për njëri-tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber zusammen, wenn ich ehrlich sein soll... sind sie perfekt füreinander.

Albanian

seriozisht!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt verstand ich, dass debora und ich nicht füreinander bestimmt waren.

Albanian

e kuptoj se tani per mua dhe deboren nuk ishte e shkruar te jemi bashke isha ne rregull me te

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr seid füreinander geschaffen, das sieht man doch. bis dass der tod euch scheidet.

Albanian

kushdo mund të kuptojë se ti dhe lina jeni bërë për njëri-tjetrin gjersa t'ju ndajë vdekja.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du dachtest, dass wir füreinander bestimmt sind, denn sieh nur, was du getan hast.

Albanian

unë e di saktësisht se çfarë keni qenë duke menduar. ju keni qenë duke menduar se ... se ne duhet të jemi së bashku, sepse, shikoni se çfarë keni bërë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Albanian

që të mos kishte përçarje në trup, por të gjitha gjymtyrët të kenë të njëjtin kujdes për njera-tjetrën.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

crixus und ich haben nichts füreinander übrig. aber ich warne dich, er ist gefährlich.

Albanian

nuk kemi ndonjë dashuri të madhe mes meje dhe kriksit por ki kujdes, është i rrezikshëm.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wahrheit ist, andrew und ich, wir waren nicht füreinander bestimmt, aber wir lieben uns.

Albanian

pra, e vërteta është... andrew edhe unë, ne jemi dy njerëz të cilët s`është dashur të dashurohen,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den 70ern nach seiner geburt waren sie füreinander bestimmt, dasselbe in den 80ern, 90ern.

Albanian

- në vitet shtatëdhjetë, kur lindi, ishte e shkruajtur të ishin bashkë edhe për dhjetëvjeçarët '80 dhe '90.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,137,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK