Results for friedens translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

es ist die zeit des friedens.

Albanian

kjo eshte kohe paqeje.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er trägt den olivenzweig des friedens.

Albanian

po mban degën e ullirit të paqes.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine neue Ära wahren und langen friedens.

Albanian

një epokë paqeje, një paqe të përjetshme.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein ort des friedens, der entspannung und ruhe.

Albanian

një vend paqeje, çlodhjeje dhe qetësie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und den weg des friedens wissen sie nicht.

Albanian

dhe nuk e kanë njohur udhën e paqes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir waren eine friedens-, keine kriegsmacht.

Albanian

ne jemi force per paqe , jo lufte.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann werde ich es um des friedens willen gestatten.

Albanian

kur do mundësoni hirin e paqes.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das song-reich erlebte eine kurze zeit des friedens.

Albanian

e kështu perandoria song gëzoi një periudhë të shkurtër paqe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für sie gibt es die wohnstätte des friedens bei ihrem herrn.

Albanian

ata do të kenë shtëpinë e shpëtimit te zoti i tyre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich strenge mich an und lerne, ein mann des friedens zu sein.

Albanian

i hodha fuqitë e mia të errta... ..mësova të jetoj në paqe !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestimmt ist für sie bei ihrem herrn die wohnstätte des friedens.

Albanian

ata do të kenë shtëpinë e shpëtimit te zoti i tyre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"des lieben friedens willen sind wir nun in white lake."

Albanian

"dhe tani janë në liqenin e bardhë, new york.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es ist zeit für den nobelsten nobel preis überhaupt, den friedens preis.

Albanian

Është koha për nobelin më fisnik nga të gjithë, Çmimi për paqe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die helfer des teufels holen mich, wenn ich je den pfad des friedens verlasse.

Albanian

shërbëtorët e djallit do më marin me vete në qoftë se devijoj nga rruga e paqes.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wird sämtliche maßnahmen rechtfertigen, die ich zur wahrung des friedens ergreifen musste.

Albanian

dhe padyshim do ta përdor që ju të merrni masa për të ruajtur paqen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

füllt unsre tempel mit dem prunk des friedens und unsre straßen nicht mit krieg.

Albanian

rëndofshin tempujt me fjalën e paqes dhe largofshin luftën nga rrugët e qytetit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allah lädt zur wohnstätte des friedens ein und leitet, wen er will, zu einem geraden weg.

Albanian

all-llahu thërret në shtëpi të paqes dhe udhëzon në rrugë të drejtë kë do ai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maschinen des friedens die uns in eine neue ruhmreiche Ära von reichtum und wohlstand für unser land führen!

Albanian

duke na bërë neve të ditur për këtë epokë të re të lavdishme... të pasurisë dhe përparimit të shtetit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott, ruft zur wohnstätte des friedens, und er leitet, wen er will, zu einem geraden weg.

Albanian

all-llahu thërret në shtëpi të paqes dhe udhëzon në rrugë të drejtë kë do ai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tugend zu preisen, damit alle den geist der liebenswürdigkeit und demut ehren und die herrschaft ewigen friedens genießen.

Albanian

për të lartësuar virtytin, në mënyrë që të gjithë duhet t'i gëzohemi shpirti i mirësisë dhe butësisë dhe se ata duhet të gëzojnë një mbretërim të paqes së përjetshme.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,876,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK