From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lisa ist fruchtbar.
lisa është pjellore.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
herr delarue, der boden ist nicht fruchtbar.
zoti delarus, toka është djegur, s'mund të mbledhim shumë para.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wüsten werden fruchtbar, meere entstehen wieder.
transformon shkretëtirat, rikthen detet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sage euch,... seid fruchtbar und mehrt euch... und füllt die erde.
prandaj unë ju them, bëhuni të frytshëm dhe të shumtë dhe ripopulloni tokën.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gott gedachte aber an rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar.
perëndia u kujtua edhe për rakelën; dhe perëndia ia plotësoi dëshirën dhe e bëri të frytshme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen danke sagen und bitten, dass deine lenden fruchtbar sind.
duhet të falemnderojm. dhe ta lusim që martesa e juaj të jetë e foftë dhe e gjatë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erhörten wir ihn und schenkten ihm yahya und machten ihm seine frau fruchtbar.
e, ne, iu gjegjëm atij, dhe ia dhuruam atij jahjan, dhe na, ia bëmë gruan e tij të aftë (për lindje).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
seid fruchtbar und mehrt euch und regt euch auf erden, daß euer viel darauf werden.
ju, pra, jini frytdhënës dhe shumëzohuni; rrituni me të madhe në tokë dhe shumohuni në të".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da erhörten wir ihn und schenkten ihm yahyaa und machten ihm seine gattin wieder fruchtbar.
e, ne, iu gjegjëm atij, dhe ia dhuruam atij jahjan, dhe na, ia bëmë gruan e tij të aftë (për lindje).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ein fruchtbar land zur salzwüste wurde um der bosheit willen derer, die darin wohnten.
tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der rote himmel wird ihre ozeane heilen,... wird ödes land fruchtbar machen,... und die globale erderwärmung umkehren.
qielli i kuq do shërojë oqeanet tuaja... .. do bëjë tokat tuaja pjellore... ..dhe do anaslellë temperaturën globale.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott segnete sie und sprach: seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt das wasser im meer; und das gefieder mehre sich auf erden.
dhe perëndia i bekoi duke thënë: "të jeni të frytshëm, shumëzoni dhe mbushni ujërat e deteve, e zogjtë të shumëzohen mbi tokë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dazu um ismael habe ich dich auch erhört. siehe, ich habe ihn gesegnet und will ihn fruchtbar machen und mehren gar sehr. zwölf fürsten wird er zeugen, und ich will ihn zum großen volk machen.
sa për ismaelin, unë ta kam plotësuar dëshirën. ja unë do ta bekoj, do ta bëj të frytshëm dhe do ta shumoj fort. ai do të bëhet babai i dymbëdhjetë princërve, dhe unë do të bëj prej tij një komb të madh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott segnete sie und sprach zu ihnen: seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die erde und macht sie euch untertan und herrscht über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über alles getier, das auf erden kriecht.
dhe perëndia i bekoi; dhe perëndia u tha atyre: "të jeni të frytshëm dhe shumëzohuni, mbushni tokën e nënshtrojeni, e sundoni mbi peshqit e detit, mbi zogjtë e qiellit dhe mbi çdo qenie që lëviz mbi tokë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wir senden die fruchtbar machenden winde (hinab) dann senden wir wasser aus den wolken nieder, dann geben wir es euch zu trinken; und ihr hättet es nicht aufspeichern können.
na dërgojmë erërat për të frytnuar, e zbresim shiun nga qielli e ju kemi furnizuar me ujë – dhe depot e tij (ujit) nuk gjenden tek ju.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allerlei getier, das bei dir ist, von allerlei fleisch, an vögeln, an vieh und an allerlei gewürm, das auf erden kriecht, das gehe heraus mit dir, daß sie sich regen auf erden und fruchtbar seien und sich mehren auf erden.
nxirr me vete tërë kafshët që janë bashkë me ty, të çdo mishi që të jenë: zogj, bagëti dhe tërë rrëshqanorët që zvarriten mbi tokë, me qëllim që të rriten shumë mbi tokë dhe të jenë pjellorë e të shumohen mbi tokë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting