Results for ist doch nichts translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

ist doch nichts

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

das ist doch nichts.

Albanian

atij i duhet të kthehet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist doch nichts passiert.

Albanian

asgjë nuk na ndodhi. nuk ka asnjë mënyrë të thonë se kush e bëri.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist doch nichts geschäftliches.

Albanian

kjo nuk është punë!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dir ist doch nichts passiert?

Albanian

a je mirë ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- es ist doch nichts zu sehen.

Albanian

nuk mundem të shoh asgjë. tamam.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ist doch nichts weiter dabei.

Albanian

s'është asgjë. dëgjo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist doch nichts anderes als eine erfindung!

Albanian

ky është vetëm një trillim;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr macht mich noch wahnsinnig, da ist doch nichts.

Albanian

eshtë bukur. faleminderit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine einfache untersuchung ist doch nichts unheiliges, oder?

Albanian

nje vizitë e thjeshtë nuk është e pafe, apo jo?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist doch nicht...

Albanian

- Çfarë është linja? pesëdhjetë milionë dollarë?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- das ist doch nicht...

Albanian

nuk mund ta keni serio...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- sie ist doch nicht...?

Albanian

- ajo nuk...?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist doch nicht wahr!

Albanian

dreqin!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist doch nichts anderes außer ermahnung und ein klarer quran,

Albanian

ky është mësim dhe kur’an i qartë,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann sagte er: "dies ist doch nichts anderes als überlieferte magie.

Albanian

dhe tha: “kjo nuk është kurrgjë përveç një magji q transmetohet,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ist doch nicht das 1. mal.

Albanian

nuk e ke si për herë të parë, apo jo?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- ist doch nicht dein ernst.

Albanian

gjithsesi. po tallesh?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist doch nicht der rede wert.

Albanian

të lutem, nuk ishte asgje.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann sagt er: "dies ist doch nichts anderes als die legenden der früheren."

Albanian

ai (pasardhësi) përgjigjet: “këto janë vetëm përralla të lashta!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das ist doch nicht abwertend, oder?

Albanian

kjo nuk ka fare marrje në patronazh, apo jo?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,768,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK