Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
warum stinkt es in kopenhagen immer nach kot?
pse kopenhagëni kundërmon erë?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast uns zu kot und unflat gemacht unter den völkern.
na ke bërë plehra dhe mbeturina në mes të popujve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die vertilgt wurden bei endor und wurden zu kot auf der erde.
të cilët u shkatërruan në endor dhe u bënë si pleh për tokën.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
einen eimer für urin, einen für kot, einen für kotze.
një kovë për urinën, një për jashtëqitjen dhe një për të vjellat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöht den armen aus dem kot,
ai e ngre të mjerin nga pluhuri dhe nevojtarin nga plehrat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich brauche diesen elenden job, bei dem ich den kot deines hundes aufsammle.
më duhet shumë puna ime e pavlerë, patetike e pastrimit të jashtëqitjes së qenit tënd.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn tyrus baute sich eine feste und sammelte silber wie sand und gold wie kot auf der gasse.
tiro ka ndërtuar një fortesë dhe ka grumbulluar argjend si pluhur dhe ar si balta e rrugëve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kot, kot, kot... der stank ist in meiner nase, kot auf meinen schuhen.
më ka ngelur era e m*tit në hundë, këpucët më janë bërë me m*t.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen
pasi kishte thënë këto gjëra, pështyu përdhe, bëri baltë me pështymë dhe leu sytë e të verbrit me të.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(es war aber sabbat, da jesus den kot machte und seine augen öffnete.)
dhe ishte e shtunë kur jezusi bëri baltën dhe ia hapi sytë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie können uns dem henker überantworten, aber in drei monaten zieht das empörte und gequälte volk sie zur rechenschaft und schleift sie bei lebendigem leib durch den kot der straße.
ju mund të na vëni para ekzekutuesve, por pas tre muajsh... populli i lodhur dhe i raskapitur do t'iu fusë në libra dhe do iu mbajë gjallë në rrugë të pista.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie treten den kopf der armen in den kot und hindern den weg der elenden. es geht sohn und vater zur dirne, daß sie meinen heiligen namen entheiligen.
ata që dëshirojnë fort të shohin pluhurin e tokës mbi kryet e të varfërve dhe shkelin të drejtën e të përulurve. një njeri dhe ati i tij shkojnë bashkë te po ajo vajzë, për të përdhosur emrin tim të shenjtë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuvor leckere speisen aßen, verschmachten jetzt auf den gassen; die zuvor in scharlach erzogen sind, die müssen jetzt im kot liegen.
ata që hanin ushqime të shijshme lëngojnë nëpër rrugë; ata që ishin rritur në purpur përqafojnë plehërishten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prej dore m'ke dal, dal, dal s'po ka ty që t'nal, nal, nal kot po t'thom ty m'fal, m'fal, m'fal prej dore
um fal qe te pengova
Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: