Results for pflanzenwuchs translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

pflanzenwuchs

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

und er ist derjenige, der vom himmel wasser hinabsenden ließ. so haben wir damit pflanzenwuchs jeder art ermöglicht, so haben wir daraus grünes sprießen lassen, von dem wir übereinander liegende saatkörner hervorbrachten.

Albanian

ai është që lëshoi nga lartë shiun e me të nxori bimën e çdo sendi dhe prej bimës gjelbërim dhe prej tij (prej gjelbërimit) kokrra të dendura në kallinj.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann vertrocknet er (der pflanzenwuchs), und du siehst ihn gelb werden, dann wird er zermalmtes, und im jenseits gibt es harte peinigung und vergebung von allah und wohlgefallen.

Albanian

kjo i shembëllen bimës, e cila pas hiut rritet dhe entuziazmon bujqit, e ajo pastaj gufon, po më vonë e sheh të zverdhur (vyshkur), që më në fund (të shkatërrohet).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wißt, daß das diesseitige leben doch nur vergnügen, ablenkung, schmuck, wichtigtuerei unter euch und vermehrung an vermögen und kindern ist. es gleicht reichlichem regen, dessen pflanzenwuchs den kafir gefällt.

Albanian

dijeni që jeta në këtë botë nuk është kurrgjë tjeër veçse lojë dhe dëfrim, dhe zbukurim (stolisje) dhe mburrje ndërmjet jush dhe vrapim kah pasuria dhe numri i fëmijëve!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gleichnis des diesseitigen lebens ist doch wie wasser, das wir vom himmel hinabsenden ließen, mit dem dann pflanzenwuchs der erde, von dem sich menschen und die an'am ernähren, ineinander wucherte. hierauf, als die erde ihren prunk anlegte und sich schmückte und ihre bewohner dachten, daß sie die macht über sie besäßen, kam zu ihr unser befehl in der nacht oder am tage, dann haben wir sie wie abgeerntete (flur) gemacht, als wäre vorher niemals etwas gewesen.

Albanian

shembulli i jetës së kësaj bote është si i një shiu që e kemi zbritur nga qielli, e me anën e të cilit gërshetohen bimët e tokës (mbijnë dhe shpeshtohen të gjitha llojet) prej nga hanë njerëzit e kafshët deri kur toka të ketë marrë stolinë e vet dhe të jetë zbukuruar (me bimë, pemë e behar), e banorët e saj të mendojnë se janë të zotët e saj, e asaj i vjen urdhëri ynë, natën ose ditën, ne e bëjmë atë (të mbjellat) të korrur sikurse të mos ekzistonte dje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,664,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK