Results for rubeniter translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

da rief josua die rubeniter und gaditer und den halben stamm manasse

Albanian

pastaj jozueu thirri rubenitët, gaditët dhe gjysmën e fisit të manasit dhe u tha atyre:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

adina, der sohn sisas, der rubeniter, ein hauptmann der rubeniter, und dreißig waren unter ihm;

Albanian

adina, bir i shizës, rubenit (i pari i rubenitëve) dhe tridhjetë të tjerë bashkë me të,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die rubeniter und gaditer und der halbe stamm manasse gingen gerüstet vor den kindern israel her, wie mose zu ihnen geredet hatte.

Albanian

bijtë e rubenit, bijtë e gadit dhe gjysma e fisit të manasit kaluan të armatosur në krye të bijve të izraelit, ashtu siç u kishte thënë moisiu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vom jordan gegen der sonne aufgang, das land gilead der gaditer, rubeniter und manassiter, von aroer an, das am bach arnon liegt, so gilead wie basan.

Albanian

nga jordani drejt lindjes, pushtoi tërë vendin e galaadit, gaditët, rubenitët dhe manasitët; nga aroeri, që është afër përroit të amonit, deri në galaad dhe bashan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solches land nahmen wir ein zu derselben zeit. von aroer an, das am bach arnon liegt, gab ich's den rubeniter und gaditern samt dem halben gebirge gilead mit seinen städten.

Albanian

në atë kohë ne pushtuam këtë vend; unë u dhashë rubenitëve dhe gaditëve territorin e aroerit, gjatë përroit arnon deri në gjysmën e krahinës malore të galaadit së bashku me qytetet e tij;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die rubeniter und gaditer haben mit dem andern halben manasse ihr erbteil empfangen, das ihnen mose gab jenseit des jordans, gegen aufgang, wie ihnen dasselbe mose, der knecht des herrn, gegeben hat,

Albanian

rubenitët dhe gaditët, bashkë me gjysmën e fisit tjetër, kanë marrë trashëgiminë e tyre, që moisiu u dha atyre matanë jordanit, në lindje, ashtu siç ua kishte dhënë moisiu, shërbëtor i zotit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also kehrten um die rubeniter, gaditer und der halbe stamm manasse und gingen von den kindern israel aus silo, das im lande kanaan liegt, daß sie ins land gilead zögen zum lande ihres erbes, das sie erbten nach befehl des herrn durch mose.

Albanian

kështu bijtë e rubenit, bijtë e gadit dhe gjysma e fisit të manasit u kthyen, duke i lënë bijtë e izraelit në shilon, në vendin e kanaanit, për të shkuar në vendin e galaadit, pronë e tyre dhe që e kishin marrë simbas urdhrit të dhënë nga zoti me anë të moisiut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erweckte der gott israels den geist phuls, des königs von assyrien, und den geist thilgath-pilnesers, des königs von assyrien; der führte weg die rubeniter, gaditer und den halben stamm manasse und brachte sie gen halah und an den habor und gen hara und an das wasser gosan bis auf diesen tag.

Albanian

prandaj perëndia i izraelit nxiti frymën e pulit, mbretit të asirisë, domethënë frymën e tilgath-pilniserit, mbretit të asirisë, që internoi rubenitët, gaditët dhe gjysmën e fisit të manasit, dhe i vendosi në halah, në habor, në hara dhe pranë lumit të gozanit, ku gjenden edhe sot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,900,503,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK