Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
also vertilgte jehu den baal aus israel;
kështu jehu bëri që të zhduket baali nga izraeli;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und vertilgte sieben völker in dem lande kanaan und teilte unter sie nach dem los deren lande.
pastaj shkatërroi shtatë kombe në vendin e kanaanit dhe ua shpërndau atyre në trashëgimi vendin e tyre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also vertilgte simri das ganze haus baesa nach dem wort des herrn, das er über baesa geredet hatte durch den propheten jehu,
kështu zimri shfarosi tërë shtëpinë e baashas, sipas fjalës së zotit të drejtuar kundër baashas me anë të profetit jehu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich vertilgte drei hirten in einem monat. und ich mochte sie nicht mehr; so wollten sie mich auch nicht.
brenda një muaj eliminova tre barinj. unë isha i paduruar me ta, edhe ata gjithashtu më urrenin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das war ein großes, starkes hohes volk wie die enakiter; und der herr vertilgte sie vor ihnen und ließ sie ihr land besitzen, daß sie an ihrer statt da wohnten,
një popull i madh, i shumtë dhe shtatlartë si anakimët; por zoti i shkatërroi para amonitëve, që i dëbuan dhe u vendosën në vendin e tyre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwie er getan hat mit den kindern esau, die auf dem gebirge seir wohnen, da er die horiter vor ihnen vertilgte und ließ sie ihr land besitzen, daß sie da an ihrer statt wohnten bis auf diesen tag.
ashtu si kishte vepruar zoti me pasardhësit e ezaut që banonin në seir, kur shkatërroi horejtë përpara tyre. ata i dëbuan dhe u vendosën në vendin e tyre deri në ditët tona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinehas, der sohn eleasars, des sohnes aarons, des priesters, hat meinen grimm von den kindern israel gewendet durch seinen eifer um mich, daß ich nicht in meinem eifer die kinder israel vertilgte.
"finehasi, bir i eleazarit, që ishte bir i priftit aaron, e largoi zemërimin tim nga bijtë e izraelit, sepse ai ishte i frymëzuar nga po ajo xhelozia ime; kështu në xhelozinë time nuk i kam shfarosur bijtë e izraelit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als er nun könig war, schlug er das ganze haus jerobeam und ließ nichts übrig, was odem hatte, von jerobeam, bis er ihn vertilgte, nach dem wort des herrn, das er geredet hatte durch seinen knecht ahia von silo
me t'u bërë mbret, ai shfarosi tërë shtëpinë e jeroboamit; nga jeroboami s'la të gjallë asnjë, për e shfarosi krejt shtëpinë e tij, sipas fjalës që kishte thënë zoit me anë të shërbëtorit të tij ahijah, shilonitit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seine nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr name werde im andern glied vertilgt.
u shkatërrofshin pasardhësit e tij; në brezin e dytë emri i tyre u shoftë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: