From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dale, was laberst du da?
Çfarë thua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was laberst du da für 'n scheiß?
për çfarë dreqin e ke fjalën?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was redest du für einen mist?
për çfarë dreqin e ke fjalën?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was hast du für mich?
- Çfarë ke marrë për mua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was hast du für mich?
ke gjë për mua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was für'n scheiß laberst du da?
- Ç'farë dreqin do të thotë kjo?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und was tust du für mich?
cfarë do bësh për mua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also, was hast du für mich?
hë, çfarë kishe për mua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was bist du für einer?
Çka po mendon se je, njeri?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was du für mich getan hast.
atë që bëre dhe ti për mua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und was hast du für vorstellungen?
për çfarë po shikon?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was hast du für mich, schöne?
Çfarë ke për mua, shpirt?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was bist du für ein idiot?
ku ngutesh, budalla? budalla...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was laberst du für scheiße! - halt! - gib die kamera her!
- cfare dreqin thua - ndalo,ndalo!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was redest du für 'nen scheiß?
degjoje veten cfare thua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du für mich?
je me mua apo jo?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was redest du für 'nen scheiß?
Ça dreqin janë këto që po më thua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- was redest du für einen scheiß?
- Çfarë leshin po thua? - kujdes me fjalorin.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
geh du für mich hin.
pse nuk shkon ti për mua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeitest du für ihn?
punon për atë?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: