From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in einem würdigen wohnsitz in der gegenwart eines mächtigen königs .
( እነርሱም ውድቅ ቃልና መውወንጀል በሌለበት ) በእውነት መቀመጫ ውስጥ ቻይ የሆነው ንጉሥ ዘንድ ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und dem aber , der sich vor der gegenwart seines herrn fürchtet , werden zwei gärten zuteil sein .
በጌታውም ፊት መቆምን ለፈራ ሰው ሁለት ገነቶች አልሉት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die briefe, sprechen sie, sind schwer und stark; aber die gegenwart des leibes ist schwach und die rede verächtlich.
መልእክቶቹስ ከባድና ኃይለኛ ናቸው፥ ሰውነቱ ግን ሲታይ ደካማ ነው፥ ንግግሩም የተናቀ ነው ይላሉና።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist es , der die ruhe spendende gegenwart in die herzen der gläubigen herabgesandt hat , daß sie in ihrem glauben noch an glauben zunehmen . und gott gehören die heerscharen der himmel und der erde .
እርሱ ያ በምእምናን ልቦች ውስጥ ከእምነታቸው ጋር እምነትን ይጨምሩ ዘንድ እርጋታን ያወረደ ነው ፡ ፡ ለአላህም የሰማያትና የምድር ሰራዊቶች አልሉት ፡ ፡ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dann sandte gott seine ruhespendende gegenwart auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab . und er sandte truppen , die ihr nicht sehen konntet , herab und peinigte diejenigen , die ungläubig waren .
ከዚያም አላህ እርጋታውን በመልክተኛውና በምእምናኖቹ ላይ አወረደ ፡ ፡ ያላያችኋቸውንም ሰራዊት አወረደ ፡ ፡ እነዚያን የካዱትንም በመገደልና በመማረክ አሰቃየ ፡ ፡ ይህም የከሓዲያን ፍዳ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagte : « o ihr vornehmen , gebt mir auskunft über meine angelegenheit . ich entscheide ja keine angelegenheit , es sei denn in eurer gegenwart . »
« እናንተ መማክርቶች ሆይ ! በነገሬ ( የሚበጀውን ) ንገሩኝ ፡ ፡ እስከምትገኙልኝ ድረስ አንድንም ነገር ቆራጭ አይደለሁምና » አለች ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als diejenigen , die ungläubig sind , in ihren herzen den verbandsgeist entfachten - den verbandsgeist der zeit der unwissenheit - , worauf gott seine ruhe spendende gegenwart auf seinen gesandten und auf die gläubigen herabsandte und sie auf das wort der gottesfurcht verpflichtete . sie hatten ja eher den berechtigten anspruch darauf und waren seiner würdig .
እነዚያ የካዱት ደራይቱን የመሀይምነቲቱን ደራ በልቦቻቸው ውስጥ ባደረጉ ጊዜ ( በቀጣናቸው ነበር ) ፡ ፡ አላህም በመልክተኛው ላይና በምእምናኖቹ ላይ እርጋታውን አወረደ ፡ ፡ መጥጠበቂያይቱንም ቃል አስያዛቸው ፡ ፡ በእርሷም ተገቢዎች ባለቤቶችዋም ነበሩ ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: