From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die jünger aber wurden voll freude und heiligen geistes.
በደቀ መዛሙርትም ደስታና መንፈስ ቅዱስ ሞላባቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saulus aber, der auch paulus heißt, voll heiligen geistes, sah ihn an
ጳውሎስ የተባለው ሳውል ግን መንፈስ ቅዱስን ተሞልቶ ትኵር ብሎ ሲመለከተው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sein vater zacharias ward des heiligen geistes voll, weissagte und sprach:
አባቱ ዘካርያስም መንፈስ ቅዱስ ሞላበትና ትንቢት ተናገረ እንዲህም አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nehmet den helm des heils und das schwert des geistes, welches ist das wort gottes.
የመዳንንም ራስ ቁር የመንፈስንም ሰይፍ ያዙ እርሱም የእግዚአብሔር ቃል ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wandelt wie die kinder des lichts, die frucht des geistes ist allerlei gütigkeit und gerechtigkeit und wahrheit,
የብርሃኑ ፍሬ በበጎነትና በጽድቅ በእውነትም ሁሉ ነውና ለጌታ ደስ የሚያሰኘውን እየመረመራችሁ፥ እንደ ብርሃን ልጆች ተመላለሱ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und saufet euch nicht voll wein, daraus ein unordentlich wesen folgt, sondern werdet voll geistes:
መንፈስ ይሙላባችሁ እንጂ በወይን ጠጅ አትስከሩ ይህ ማባከን ነውና፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus aber wandte sich um und bedrohte sie und sprach: wisset ihr nicht, welches geistes kinder ihr seid?
እርሱ ግን ዘወር ብሎ ገሠጻቸውና። ምን ዓይነት መንፈስ እንደ ሆነላችሁ አታውቁም፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.
የመንፈስ ፍሬ ግን ፍቅር፥ ደስታ፥ ሰላም፥ ትዕግሥት፥ ቸርነት፥ በጎነት፥ እምነት፥ የውሃት፥ ራስን መግዛት ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!
መንፈስ ለአብያተ ክርስቲያናት የሚለውን ጆሮ ያለው ይስማ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality: