From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist in manhattan angesiedelt.
الأحداث تجري في "مانهاتن".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wo sind diese agenten angesiedelt?
أين مكان اولئك العملاء ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
descartes sah es im gehirn angesiedelt.
رأى ديكارت أنه يقيم في الدماغ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht haben sie sich woanders angesiedelt.
ممكن أن يكونوا قد أستقروا فى أتحاد الأستشن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die scherzkekse, die sich hier angesiedelt haben.
المهرجون الذين استقروا في هذا المكان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es wird gesagt, er habe sich hier angesiedelt.
بعضالناسيقولون... بأنه استقر هنا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem gebiet sind viele illegale arztpraxen angesiedelt.
هذه المساحة مكتظة بالعديد من عيادات السوق السوداء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ein stamm hat sich dort angesiedelt. vielleicht erfahren wir dort mehr.
هناك قبيلة تسكن فوقه من الممكن ان يساعدوننا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also hat sich der 13. stamm hier angesiedelt und ihre eigenen zylonen erschaffen.
إذن فقد أستقرت القبيلة الــ13 هنا وقاموا بصنع أليات قتالهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist möglich, dass er ein privater unternehmer ist, der sich hier angesiedelt hat.
ربما متعاقد فرعي أصبح مقيماً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
barts geburt ist in 1980 angesiedelt... also ist einer unserer autoren jünger als er.
يا رجل، أنت وزنك لا يزيد مطلقاً برغم أنك لا تكفّ عن الأكل أعتقد أنه التحوّل الغذائي، أعتقد أنني من المحظوظين حسناً، ومن غير (سمبسن) و(غامبل)؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir warten, bis sich alle in diesen 3 zonen angesiedelt haben... und dann sind wir am zug.
نريد أن تستقر الأمور هنا في هذه المناطق الثلاثة... عندها سنتحرّك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nehmen wir ihre innige freundschaft mit amanda clarke als beispiel, sie sind ja am anderen ende der sozialen skala angesiedelt.
خذي بالاعتبار طبيعية صداقتك ب (اماندا كلارك ) على سبيل المثال انتما مختلفتان تماما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pennys emotionale reaktionen entstehen... im primitiven teil des gehirn, bekannt als amygdala,... während sprache im sehr viel später entwickelten neocortex angesiedelt ist.
في الجزء البدائي من الدماغ الذي يعرف باللوزة بينما الكلام يتوسط القشرة المخّية الحديثة المتطورة للغاية مؤخرا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da das ohchr außerhalb des amtssitzes der vereinten nationen angesiedelt ist, treten gewisse hindernisse dabei auf, sicherzustellen, dass menschenrechtsfragen im mittelpunkt der arbeit der organisation stehen.
123- إن وجود مفوضية الأمم المتحدة حقوق الإنسان خارج المقر، يشكل عوائق معينة أمام كفالة أن تكون قضايا حقوق الإنسان في صلب عمل المنظمة.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wenn du dann morgen aufstehst, nimmst du eine frische seite, steckst sie in die schreibmaschine und fängst ein neues an, eines, das näher am stil des films angesiedelt ist.
لكن عندما تستيقظ غداً خذ صفحة بيضاء ضعها في ألة الكتابة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
5. begrüßt die anstrengungen des generalsekretärs zur nutzung des innerhalb des systems der vereinten nationen vorhandenen sachverstands der bediensteten, namentlich der sachverständigen aus regionen, in denen besondere politische missionen angesiedelt sind;
5 - ترحـب بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل الاستفادة من الخبرة المتوفرة لدي الموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة، بمن فيهم الخبراء من المناطق التي توجد فيها مقـار البعثات السياسية الخاصة؛
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
insgesamt wurden 2001 unter der schirmherrschaft des unhcr rund 33.100 flüchtlinge (44 prozent davon frauen und mädchen) neu angesiedelt.
وإجمالا، تم إعادة توطين 100 33 لاجئ (44 في المائة منهم من الإناث) تحت رعاية مفوضية شؤون اللاجئين في عام 2001.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egal wo diese funktion angesiedelt wird, sie sollte die erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden bedarf an technologie und personal abschätzen, prioritäten und standardverfahren für feldeinsätze festlegen, in der anlaufphase neuer missionen hilfestellung leisten und durch die mitarbeit in den integrierten missionsarbeitsstäben kontinuierliche unterstützung und anleitung geben.
237 - وبصرف النظر عن الجهة التي تتولى هذه المهمة، فلا بد من وضع توقعات للاحتياجات الإعلامية ولما يلزم من تكنولوجيا وأفراد للوفاء بهذه الاحتياجات، ولا بد من وضع الأولويات، وإجراءات التشغيل الميدانية الموحدة، وتوفير الدعم في مرحلة بدء البعثات الجديدة، ومواصلة الدعم والتوجيه من خلال المشاركة في فرق العمل المتكاملة المعنية بشؤون البعثات.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen aber , die ungläubig sind und vom weg allahs abhalten und von der heiligen moschee - die wir zum wohl aller menschen bestimmt haben , gleichviel ob sie dort angesiedelt oder wüstenbewohner sind - , und diejenigen , die hier durch ruchlosigkeit irgendeinen krummen weg suchen : wir werden sie schmerzliche strafe kosten lassen .
« إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله » طاعته « و » عن « المسجد الحرام الذي جعلناه » منسكا ومتعبدا « للناس سواءً العاكف » المقيم « فيه والباد » الطارئ « ومن يرد فيه بإلحاد » الباء زائدة « بظلم » أي بسببه بأن ارتكب منهيا ، ولو شتم الخادم « نذقه من عذاب أليم » مؤلم : أي بعضه ، ومن هذا يؤخذ خبر إن : أي نذيقهم من عذاب أليم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: