Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er ließ beide meere aufeinandertreffen ,
« مرج » أرسل « البحرين » العذب والملح « يلتقيان » في رأي العين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist sie, hier war das aufeinandertreffen.
هذه هي، هذه آخر غرفة، هنا حدث الاشتباك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden sehr bald wieder aufeinandertreffen.
سنواجه بعضنا البعض مرة أخرى قريباً جداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will, dass tapasvi und pk aufeinandertreffen.
(أنا أريد أن يتحدث (بي كاي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen sie nicht aufeinandertreffen lassen.
لا يجب علينا جعلهم يتقابلون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses strahlende aufeinandertreffen des schildes und speers...
سنواته الأربعين كانت الطريق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wäre das eine romantische komödie, wäre das unser schicksalhaftes aufeinandertreffen.
أتدري ، لو كانت هذه مسرحية رومنسية سيكون هذا اللقاء جذاب.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht entsteht neues nur durch das aufeinandertreffen destruktiver kräfte.
لو كنت على حق ، فان تصادم القوى المدمره هو ما ينتج شيئا جديدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bei unserem letzten aufeinandertreffen mit abaddon war sie... ziemlich furchterregend.
أخر مقابله مع أبادون كانت جداً مرعبة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nun ja, es gibt das motel 6, wo die 75 und die 60 aufeinandertreffen.
-حيث أستطيع أن آخذ قسطا من الراحة ؟ -هنالك فندق قريب من تقاطع الشارع الـ75 مع الـ60 .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. goetz hat mich bereits informiert über ihr frühes aufeinandertreffen. ja?
هل أخبرك عن المذبحة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
erinnern sie sich, welchen großen schmerz das aufeinandertreffen unserer anmeen verursachte.
أرجوك لا تنس عظيم الألم الذى عانيناه عندما تلاحمت جيوشنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das hat sicher mit der energie zu tun, die freigesetzt wird, wenn gegensätze aufeinandertreffen.
ما يجب فعله مع الطاقه المولده من الاحتكاك بين الأضداد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber selbst wenn ich es nicht wäre, wir sollten uns an solche kleinen aufeinandertreffen gewöhnen.
لكن حتى لو لم أكن كذلك ، عليك أن تعتاد على هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du verbringst schon soviel zeit mit amber, da mussten die zwei früher oder später aufeinandertreffen.
بالله عليك يا رجل. في الوقت الذي تمضيانه معاً أنت و"آمبر", ستلتقيان هاتان الاثنتان عاجلاً أم آجلاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich wette, es gibt eine menge vorschriften, die sicherstellen, dass henrys leute niemals aufeinandertreffen.
اراهن بأن هناك الكثير من البروتوكلات تحدث "ليتم التأكد بألا يتقابل قوم "هنري مع بعضهم البعض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das war unser erstes aufeinandertreffen seit meiner entjungferung. ich hätte fast vergessen, wie blöd ich aussah.
كانت المرة الأولى التي نرى بعضنا .منذ أن فقدت عذريتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
noch scheint das große aufeinandertreffen von dodge connelly und carter rutherford kaum mehr zu sein, als eine rauferei im schlamm.
الفرق الشاسع بين (كونلى) و (راثرفورد)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(cd-player) nicht vergessen, wenn zwei vokale aufeinandertreffen, hört man nur den ersten.
ما هذا؟ ما هذا الهراء؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß, dass wenn wir wieder aufeinandertreffen, ich dich aber nicht mit meinem blut auflade, die dinge anders laufen könnten.
أعرف أنني اذا تواجهنا مره أخرى و لم أنزف لك القليل من دمي ستكون الأمور مختلفة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: