From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir leiten ein heruntersteigen auf sechzehntausend ein.
إننا آخذين في الهبوط إلى ارتفاع 600 متر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in gewissen nächten... ..wirst du heimlich heruntersteigen.
أو تجد لِنفسك خروفاً تتسلى بهِ؟ حسناً، إن فعلت ذلك، سأكون الشخص الذي لا يتكلم بهذا بتاتاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
können wir mal schnell aus diesem wolkenkuckucksheim heruntersteigen?
هل يمكننا فقط نحن الثلاثة ترك التخيلات جانباً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
möchtest du nicht von deinem ross heruntersteigen und mit uns diskutieren?
-هلا تنازلت عن تمثالك قليلاً وتكرمت بمشاركتنا في النقاش؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
julia und ich werden dann in ebene x heruntersteigen, um den virenkern zu zerstören.
ثمّ سننزل أنا و (جوليا) إلى الطابق "س" لندمّر الفايروسات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weißt du was, du solltest mal für eine minute von deinem hohen ross heruntersteigen, kumpel.
أتعلم ، ربما يجب أن تنزل من حصانك العالي لدقيقة يا صديقي تقصد : أن توقف غرورك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
الغريب الذي في وسطك يستعلي عليك متصاعدا وانت تنحط متنازلا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und allah ließ diejenigen von den schriftbesitzern , die ihnen ( al-ahzab ) den rücken stärkten , von ihren burgen heruntersteigen , und er jagte schrecken in ihre herzen ein - eine gruppe habt ihr getötet und eine gruppe habt ihr gefangen genommen .
« وأنزل الذين ظاهروهم من أهل الكتاب » أي قريظة « من صياصيهم » حصونهم جمع صيصة وهو ما يتحصن به « وقذف في قلوبهم الرعب » الخوف « فريقا تقتلون » منهم وهم المقاتلة « وتأسرون فريقا » منهم أي الذراري .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: