From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoffen auf...
أملا في..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoffen auf frieden
أمل فى السلام
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hoffen auf ein wunder.
-لا يا هنري
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hoffen auf menschliche fehler.
إنهم ينتهزون الأخطاء البشرية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, sie hoffen auf ein musical.
لقصه حياتهم اعتقد انهم يأملون بمسرحيه إستعراضيه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die polen hoffen auf die hilfe russlands.
البولنديون يضعون أملاً كبيراً بروسيا للمساعدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wir tun was wir können und hoffen auf das beste.
-سنفعل مانستطيع، ونأمل الأفضل .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir warten die testergebnisse ab und hoffen auf das beste.
بل سننتظر نتائج الفحوصات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie machen auftritte im ganzen land und hoffen auf ihren durchbruch.
يقومون بالعزف حول البلاد بحثاً عن فرصتهم الكبرى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen auf erfolg, aber wir müssen uns auf ein scheitern einstellen.
أعرف أننا نأمل فى نجاح لكن يجب أن نستعد فى حالة الفشل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also dachten sie, sie testen sie an ihnen und hoffen auf das beste.
...لذا فكرت في أن تختبرها عليهم وتأمل الأفضل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn schon, lassen wir sie einfach dort und hoffen auf das beste?
ماذا إذاً؟ نتركهم هناك ونأمل خيراً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle boxfans hoffen auf einen kämpfer, der durch seine leidenschaft begeistert.
عالم الملاكمة يتمني وجود محارب يلهمنا بسحره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie könnt ihr hoffen, auf den leichen der unschuldigen eine neue welt zu errichten?
كيف يمكنك المساعده فى بناء عالم جديد بعض الاعضاء هى لأبرياء يعيشون هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn sie bereit ist,... versuchen wir es mit einer therapie und hoffen auf das beste.
وعندما تستعد، سنباشر العلاج ونأمل الأفضل أن يحدث.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meine regel nummer eins ist: auf das beste hoffen. auf das schlimmste vorbereitet sein.
قاعدتي الأولى أملُ ل أفضل، خطة لأسوأ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fünfzigtausend römer... folgen jeder bewegung deines schwertes... und hoffen auf den letzten tödlichen hieb.
خمسون ألف رومانى يشاهدون كل حركة تؤديها بسيفك يريدونك أن تضرب الضربة القاضية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen auf eine friedliche lösung der krise... und appellieren an general bison, die geiseln zu verschonen.
و نناشد الجنرال (بايسون) بإسم الإنسانية (أخبار جي إن تي ، معكم (ساندر فانوكر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich hoffe auf der titelseite.
-عسى أن يكون الواجهة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die menschen kommen zusammen, um gemeinsam zu spielen, sie hoffen auf einen zauberhaften klang, auf harmonie!
كلنا نتحد ونعزف معاً الآن من أجل تلك الحفلة الموسيقية، آملين في الوصول للصوت السحري. المتناغم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: