Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die gesandt waren, die waren von den pharisäern.
وكان المرسلون من الفريسيين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da führten sie ihn zu den pharisäern, der weiland blind war.
فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es war aber ein mensch unter den pharisäern mit namen nikodemus, ein oberster unter den juden.
كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weh euch pharisäern, daß ihr gerne obenan sitzt in den schulen und wollt gegrüßt sein auf dem markte.
ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تحبون المجلس الاول في المجامع والتحيات في الاسواق.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vor diesen modernen pharisäern waren die fetten dreckigen bauern eines gottlosen handelsregimes, sie alle waren rechtschaffene heilige menschen.
أمام عصر المتظاهرين بالتقوى هذا ظهرت هذه البيادق القذرة السمينة لنظام تجاري كافر، كانوا جميعاً رجال مستقيمون ومقدّسون.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.
حينئذ اجاب قوم من الكتبة والفريسيين قائلين يا معلّم نريد ان نرى منك آية.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die knechte kamen zu den hohenpriestern und pharisäern; und sie sprachen zu ihnen: warum habt ihr ihn nicht gebracht?
فجاء الخدام الى رؤساء الكهنة والفريسيين. فقال هؤلاء لهم لماذا لم تأتوا به.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jesus antwortete und sagte zu den schriftgelehrten und pharisäern und sprach: ist's auch recht, am sabbat zu heilen?
فاجاب يسوع وكلم الناموسيين والفريسيين قائلا هل يحل الابراء في السبت.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber weh euch pharisäern, daß ihr verzehnt die minze und raute und allerlei kohl, und geht vorbei an dem gericht und an der liebe gottes! dies sollte man tun und jenes nicht lassen.
ولكن ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تعشّرون النعنع والسذاب وكل بقل وتتجاوزون عن الحق ومحبة الله. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er aber gefragt ward von den pharisäern: wann kommt das reich gottes? antwortete er ihnen und sprach: das reich gottes kommt nicht mit äußerlichen gebärden;
ولما سأله الفريسيون متى يأتي ملكوت الله اجابهم وقال لا يأتي ملكوت الله بمراقبة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber paulus wußte, daß ein teil sadduzäer war und der andere teil pharisäer, rief er im rat: ihr männer, liebe brüder, ich bin ein pharisäer und eines pharisäers sohn; ich werde angeklagt um der hoffnung und auferstehung willen der toten.
ولما علم بولس ان قسما منهم صدوقيون والآخر فريسيون صرخ في المجمع ايها الرجال الاخوة انا فريسي ابن فريسي. على رجاء قيامة الاموات انا أحاكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: