Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihre sanftmut ist ihre stärke.
"اللطف هو القوة"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seine sanftmut, seinen humor.
طيبته، حسه الفكاهي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
diese essenz einer wildblume bringt diese angriffslustigen skorpione zur sanftmut.
عصارة تلك النبتة البريّة تجعل هذه العقارب الغاضبة مطيعة و حنونة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mit aller demut und sanftmut, mit geduld, und vertraget einer den andern in der liebe
بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie könnte die sanftmut der männer, ihr desinteresse am töten, in stärke umgewandelt werden?
إجابة لرؤياه كيف تكون الرقة" "... هي التي ستعطي الإمكانية للقتل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
herr, dringend scheint, dass ihr euch sehr verstärkt, sonst hilft euch nur noch sanftmut oder flucht.
يا سيدى , إن هذا ما يجعلك عضواً قوياً وليس ما تفعله بغيابك أو بغضبك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist weise und klug unter euch? der erzeige mit seinem guten wandel seine werke in der sanftmut und weisheit.
من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all die farben,... die blütenblätter, ihr sanftmut, und... ich habe offen geweint,... das erste und letzte mal.
كُلّ الألوان الأوراق التويجية النعومة وبكيت كثيرا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
darum so leget ab alle unsauberkeit und alle bosheit und nehmet das wort an mit sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure seelen selig machen.
لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weißt du noch, als wir geheiratet haben, und du mir versprochen hast, mich zu lieben und zu ehren, mit vertrauen, gehorsam und sanftmut?
هل تتذكُرين عندما تزوجنا؟ ووعدتيني بأنكِ تُحبيني وتأتمنيني مع الثقة والطاعة واللطف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so ziehet nun an, als die auserwählten gottes, heiligen und geliebten, herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, geduld;
فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber du, gottesmensch, fliehe solches! jage aber nach der gerechtigkeit, der gottseligkeit, dem glauben, der liebe, der geduld, der sanftmut;
واما انت يا انسان الله فاهرب من هذا واتبع البر والتقوى والايمان والمحبة والصبر والوداعة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sagte ihr, ich könnte kotzen, wie sie ihre nägel lackiert, dass ich hasse ihre sanftmut und ihre treue, und ich hasse ihre penible, bedächtige bewegungen, wie sie alles so sauber und genau tut.
أخبرتها بأني أكره حنانها وإخلاصها وكونها أنيقة جدًا ودقيقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: