From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie signifikant?
إلى أي مدى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der junge ist signifikant.
الفتى هو المهمّ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und warum ist das signifikant?
و بما يُهمنا ذلِكَ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie signifikant, wissen wir nicht.
ولأي درجة ؟ ... لاعلم لنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es könnte für die untersuchung signifikant sein.
قد يكون هذا أمراً مفيداً للتحقيق.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und deswegen ihre forderungen signifikant reduzieren wollen.
وكانوا في العملية ... ...مراجعة رقم تسويتهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das würde sein leben sehr wahrscheinlich signifikant verkürzen.
و لكن هذا سيقصر حياته بشده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber du musst zustimmen, dass der moment signifikant war.
لكنّكما توافقاني أنّ اللّحظة كانت مهمّة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"die kontrollgruppe wies signifikant weniger genetische abweichungen auf.
(والمجموعة تحت التجربة أظهرت خلل وراثي أقل بكثير)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das erscheint signifikant monolithischer zu sein, als es auf meinem laptop war.
هذا يبدو ذا نمطيّة موحدة أكثر مما بدا على حاسوبي المحمول بكثير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
unser zeitverlust war signifikant genug um ian die möglichkeit zum sieg zu geben.
لقد كان التأخير كبيرا بما يكفي للسماح لايان بالفوز
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beta-endorphin scheint sich auf die makrophagen-aktivität nicht signifikant auszuwirken.
يبدو أن "بيتا أندروفين" لا يملك تأثير واضح في النشاط البلعومي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir brauchen eine stärkere reaktion, wenn es klinisch signifikant sein soll. gehirne. gehirne!
تحتاج أكثر من هذا حتى نقرر مدى نجاحه المخ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem wurden mit der laparoskopischen hauptgallengangsondierung... postoperative gallenleckagen und -undichtigkeiten... signifikant minimiert.
وكذلك، كان الضيق والتسريب التالِ لجراحة القناة الصفراوية بالمنظار محدود بشكل كبير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das wandbild, ich wusste, dass es signifikant ist, sobald ich seine groteske majestät zu gesicht bekam.
هذا جدارية، كنت أعرف أنها كانت مهمه من الحظه التي وضعت بها عيني على الفخامه المشوهه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zu sagen, dass wir die sicherheitsvorkehrungen für alle einrichtungen signifikant erhöhen, die sich mit psychologischen fragen von gefangenen beschäftigen.
التي لها علاقة مع علم النفس من السجناء.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wussten nur, dass gerritsen strand signifikant war, weil wir den anruf, von de merville zu seiner schwester zurückverfolgten.
نعلم فقط ان (غيرتسن بيتش) كانت ذات شأن لأننا تتبعنا الاتصال الذي أجراه (دي ميرفل) إلى أخته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle staaten werden ihre verpflichtungen erfüllen und den rückgang der biologischen vielfalt bis 2010 signifikant verringern und die laufenden bemühungen um die ausarbeitung und aushandlung eines internationalen regelwerks für den zugang zu genetischen ressourcen und die teilung des sich ergebenden nutzens fortsetzen;
وستفي جميع الدول بالالتزامات وتعمل على أن تحد بشكل كبير من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، وتعمل على أن تواصل بذل الجهود الجارية في سبيل إعداد نظام دولي يجري التفاوض عليه بشأن سبل الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع؛
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
einige daten unterliegen der geheimhaltung, was ich ihnen aber verraten kann,... ist, dass wir auch eine technologie erhalten haben, welche die reise... signifikant beschleunigen wird!
هذه أسرار عسكرية، كل مايمكنني قوله هنا.. أن لدينا التكنولوجيا للمضيفيهذهالرحلة.. و يمكننا إنجازها بشكل سريع جداً..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die zahl, die vielfalt und der einfluss der nichtstaatlichen akteure, die heute an der arbeit der vereinten nationen beteiligt sind, hat gewaltig zugenommen, und im vergangenen jahrzehnt haben sich die beziehungen der vereinten nationen zu diesen akteuren signifikant gewandelt.
301 - حدث نمو هائل في عدد وتنوع ونفوذ الجهات الفاعلة غير الحكومية التي تشارك الآن في أعمال الأمم المتحدة، وكان من نتيجة ذلك أن العقد الماضي شهد حدوث تغيرات كبيرة في كيفية تعامل الأمم المتحدة معها.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: