From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nein. wundersamer junge?
ولد رائع؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deine erfahrung mit wundersamer wiederauferstehung?
ابتغاء خبراتك بالإحياء السحريّ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
welch wundersamer zufall, nicht wahr?
هذا صحيح! صدفة غريبة، أليس كذلك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht wird liam aufhören, bei lady whitmores wundersamer genesung nachzubohren
حسنا، ربما ليام سيوقف حفر في الانتعاش معجزة السيدة ويتمور ،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum wachte sie nicht wundersamer weise diesen morgen auf?
لماذ لم تستيقظ بإعجوبة هذا الصباح ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sollten sie sich wundersamer weise dazu eignen, einer von uns zu werden,
ان حصلت معجزة ما وحققت مايجب لتصبح واحد منا،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich denke, je mehr du dir die quantenphysik anschaust, desto mysteriöser und wundersamer wird alles.
أعتقد بأنك كلما ازددت بحثاً في فيزياء الطاقة... كلما ازداد غموضاً و إثارةً للدهشة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du meinst die paar persönlichen informationen, die dich auf wundersamer weise dazu brachten, zu kooperieren?
أتعنين إفشائي لكِ بأسرار غاية التفاهة والتي جعلتكِ تتعاونين معنا بشكل لا يُصدق؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also bedeutet abu nazirs auftauchen, gerade als brody wundersamer weise heim kommt, gar nichts?
... اذاً , ظهور ( أبو نذير ) مجرّد أنّ ( برودي ) لديه معجزة لكي يعود إلى بلده بلا مقابل ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"sie müsste nur wagen, es anzuzünden." "die flamme war hell und wundersam wie bei einer kerze.
فقط إذا ما تجرأت على إشعال أحدهم لقد كانت شعلة مشرقة ورائعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting