Results for bist du in italien gegangen translation from German to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Armenian

Info

German

bist du in italien gegangen

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Armenian

Info

German

lebst du in berlin

Armenian

lebst du in berlin

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?

Armenian

Փարաւոնը հարցրեց Յակոբին. «Քանի՞ տարեկան ես»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?

Armenian

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրան. «Դո՛ւ ես Իսրայէլի վարդապետ եւ այդ չգիտե՞ս:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?

Armenian

Տէր Աստուած կանչեց Ադամին ու ասաց նրան. «Ո՞ւր ես»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und du, kapernaum, die du bis an den himmel erhoben bist, du wirst in die hölle hinunter gestoßen werden.

Armenian

Եւ դու, Կափառնայո՛ւմ, որ մինչեւ երկինք ես բարձրացել, պիտի իջնես մինչեւ դժոխք:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!

Armenian

«Եթէ դու ես հրեաների թագաւորը, փրկի՛ր ինքդ քեզ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so bist du selig; denn sie haben's dir nicht zu vergelten, es wird dir aber vergolten werden in der auferstehung der gerechten.

Armenian

եւ երանելի կը լինես, որովհետեւ փոխարէնը քեզ հատուցելու ոչինչ չունեն: Եւ դրա փոխարէն քեզ կը հատուցուի արդարների յարութեան օրը»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ruben, mein erster sohn bist du, meine kraft, und der erstling meiner stärke, der oberste in der würde und der oberste in der macht.

Armenian

Ռուբէ՛ն, իմ անդրանիկ որդի, իմ զօրութիւն ու իմ որդիների սկիզբ. դու ինձ հետ խիստ վարուեցիր եւ մեծ յանդգնութեամբ կշտամբեցիր ինձ:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ging pilatus wieder hinein ins richthaus und rief jesus und sprach zu ihm: bist du der juden könig?

Armenian

Պիղատոսը դարձեալ ապարանք մտաւ, կանչեց Յիսուսին եւ ասաց նրան. «Դո՞ւ ես հրեաների թագաւորը»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so aber das weib dir nicht folgen will, so bist du dieses eides quitt. allein bringe meinen sohn nicht wieder dorthin.

Armenian

Իսկ եթէ կինը չուզենայ քեզ հետ գալ այս երկիրը, քո տուած երդումից անպարտ համարուես, միայն թէ իմ որդուն այնտեղ չվերադարձնես»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du mehr denn unser vater jakob, der uns diesen brunnen gegeben hat? und er hat daraus getrunken und seine kinder und sein vieh.

Armenian

Միթէ դու աւելի մե՞ծ մէկն ես, քան մեր հայրը՝ Յակոբը, որ այս ջրհորը մեզ տուել է եւ ինքն էլ խմել է սրանից. նաեւ՝ իր որդիներն ու իր հօտերը»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?

Armenian

Միթէ դու աւելի մե՞ծ ես, քան մեր հայրը՝ Աբրահամը, որ մեռաւ. մեռան եւ մարգարէները. արդ, դու քեզ ո՞ւմ տեղ ես դնում»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: bist du christus, so hilf dir selber und uns!

Armenian

Իսկ կախուած չարագործներից մէկը հայհոյում էր նրան եւ ասում. «Դու չե՞ս Քրիստոսը. փրկի՛ր ինքդ քեզ եւ մեզ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprachen sie alle: bist du denn gottes sohn? er aber sprach zu ihnen: ihr sagt es, denn ich bin's.

Armenian

Եւ ամէնքը միասին ասացին. «Ուրեմն դու Աստծու Որդի՞ն ես»: Եւ նա նրանց ասաց. «Դուք ասում էք, թէ ես եմ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprachen sie zu ihm: was bist du denn? daß wir antwort geben denen, die uns gesandt haben. was sagst du von dir selbst?

Armenian

Իսկ ասա՛ մեզ՝ դու ո՞վ ես, որպէսզի պատասխան տանենք նրանց, որոնք մեզ ուղարկեցին. ի՞նչ ես ասում քո մասին:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das fest der ungesäuerten brote sollst du halten. sieben tage sollst du ungesäuertes brot essen, wie ich dir geboten habe, um die zeit des monats abib; denn im monat abib bist du aus Ägypten gezogen.

Armenian

Կը պահես Բաղարջակերաց տօնը. նոր բերք քաղելու ամսին, ինչպէս պատուիրել եմ քեզ, եօթը օր բաղարջ հաց կ՚ուտես, քանի որ նոր բերք քաղելու ամսին ես դուրս եկել Եգիպտոսից:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da aber die männer zu ihm kamen, sprachen sie: johannes der täufer hat uns zu dir gesandt und läßt dir sagen: bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?

Armenian

Եւ այդ մարդիկ գալով նրա մօտ՝ ասացին. «Յովհաննէս Մկրտիչը մեզ ուղարկեց քեզ մօտ եւ ասում է. «Դո՞ւ ես, որ գալու էիր, թէ՞ ուրիշին սպասենք»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,033,004,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK