From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber in der vierten nachtwache kam jesus zu ihnen und ging auf dem meer.
Եւ գիշերուայ ուշ ժամին Յիսուս եկաւ նրանց մօտ՝ քայլելով ծովի վրայ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.
Ինչպէս դու ինձ ուղարկեցիր աշխարհ, ես էլ նրանց ուղարկեցի աշխարհ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.
Քանի դեռ աշխարհում եմ, աշխարհի լոյսն եմ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eingehende ereignisse in der statuszeile anzeigen
Ցուցադրել առաջիկա իրադարձությունը կարգավիճակի տարածքում
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nun aber komme ich zu dir und rede solches in der welt, auf daß sie in ihnen haben meine freude vollkommen.
Բայց հիմա քեզ մօտ եմ գալիս եւ այս բաները խօսում եմ աշխարհում, որպէսզի նրանք իրենց մէջ իմ լիակատար ուրախութիւնն ունենան:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ich faste zweimal in der woche und gebe den zehnten von allem, was ich habe.
այլ շաբաթը երկու անգամ ծոմ եմ պահում եւ տասանորդ եմ տալիս իմ ամբողջ եկամտից»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nun in der auferstehung, wenn sie auferstehen, wes weib wird sie sein unter ihnen? denn sieben haben sie zum weibe gehabt.
Արդ, յարութեան ժամանակ, երբ յարութիւն առնեն, նրանցից ո՞ւմ կինը կը լինի. քանի որ եօթն էլ նրան կին առան»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach jesus abermals zu ihnen: friede sei mit euch! gleichwie mich der vater gesandt hat, so sende ich euch.
Նա դարձեալ նրանց ասաց. «Խաղաղութի՜ւն ձեզ. ինչպէս իմ Հայրն ինձ ուղարկեց, ես էլ ուղարկում եմ ձեզ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eure väter haben manna gegessen in der wüste und sind gestorben.
Ձեր հայրերը անապատում մանանան կերան, սակայն մեռան:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.
«Փա՜ռք Աստծուն՝ բարձունքներում, եւ երկրի վրայ խաղաղութի՜ւն եւ հաճութի՜ւն՝ մարդկանց մէջ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn diese einstellung aktiviert ist, wird die zeitzone als text in der uhr angezeigt.
Նշեք սա, եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zeigt an, ob nachfolgende nullen nach dem komma in der anzeige angezeigt werden sollen.
Ստորակետից հետո զրոներ կան, թե ոչ։
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
der es nicht vielfältig wieder empfange in dieser zeit, und in der zukünftigen welt das ewige leben.
եւ այս ներկայ ժամանակում բազմապատիկ չստանայ ու յաւիտենական կեանքը չժառանգի այն աշխարհում, որ գալու է»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.
Տիրոջ հրեշտակը նրան գտաւ անապատում, ջրի աղբիւրի մօտ, այն աղբիւրի, որ Սուր տանող ճանապարհի վրայ է:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber die hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündigten es in der stadt und in den dörfern.
Երբ խոզարածները տեսան պատահածները, փախան եւ պատմեցին քաղաքում ու ագարակներում:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"er hat ihre augen verblendet und ihr herz verstockt, daß sie mit den augen nicht sehen noch mit dem herzen vernehmen und sich bekehren und ich ihnen hülfe."
«Նրանց աչքերը կուրացրեց եւ նրանց սրտերը կարծրացրեց, որպէսզի աչքերով չտեսնեն ու սրտերով չիմանան եւ դարձի չգան, ու ես նրանց չբժշկեմ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da hannas und kaiphas hohepriester waren: da geschah der befehl gottes zu johannes, des zacharias sohn, in der wüste.
եւ Աննայի ու Կայիափայի քահանայապետութեան օրով, Աստծու խօսքը լսելի եղաւ Զաքարիայի որդի Յովհաննէսին անապատում:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eingehende ereignisse in der statuszeile anzeigen. falls »falsch«, so werden sie dem benutzer direkt angezeigt.
Ցուցադրել առաջիկա իրադարձությունը կարգավիճակի տարածքում։ Եթե հաստատ չէ, անմիջապես ներկայացնել դրանք օգտվողին։
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"
Անապատում կանչողի ձայնն է. «Պատրաստեցէ՛ք Տիրոջ ճանապարհը եւ հարթեցէ՛ք նրա շաւիղները»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sie aber ihr wesen hatten in galiläa, sprach jesus zu ihnen: es wird geschehen, daß des menschen sohn überantwortet wird in der menschen hände;
Եւ մինչ նրանք Գալիլիայում դեռ շրջում էին, Յիսուս իր աշակերտներին ասաց. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.