Results for inwieweit sie der jeweiligen auss... translation from German to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Armenian

Info

German

inwieweit sie der jeweiligen aussage zustimmen

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Armenian

Info

German

also zerstreute sie der herr von dort alle länder, daß sie mußten aufhören die stadt zu bauen.

Armenian

Տէր Աստուած այնտեղից նրանց սփռեց աշխարհով մէկ, եւ նրանք դադարեցին քաղաքն ու աշտարակը կառուցելուց:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu die priester, die zum herrn nahen, sollen sich heiligen, daß sie der herr nicht zerschmettere.

Armenian

Աստծուն մօտեցող քահանաներն էլ թող մաքրուեն, որպէսզի Տէրը կորստեան չմատնի նրանց»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie der herr sah, jammerte ihn derselben, und er sprach zu ihr: weine nicht!

Armenian

Երբ Տէրը կնոջը տեսաւ, խղճաց նրան եւ ասաց. «Մի՛ լար»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach spricht er zu dem jünger: siehe, das ist deine mutter! und von der stunde an nahm sie der jünger zu sich.

Armenian

Ապա աշակերտին ասաց. «Ահա՛ քո մայրը»: Եւ այդ պահից աշակերտը նրան իր մօտ առաւ:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da reckte mose seine hand aus über das meer, und das meer kam wieder vor morgens in seinen strom, und die Ägypter flohen ihm entgegen. also stürzte sie der herr mitten ins meer,

Armenian

Մովսէսը ձեռքը մեկնեց ծովի վրայ, եւ ջրերն առաւօտեան վերադարձան իրենց տեղը: Եգիպտացիները փորձեցին փախչել ջրից, բայց Տէրը եգիպտացիներին թափեց ծովը

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da erzählte mose seinem schwiegervater alles, was der herr dem pharao und den Ägyptern getan hatte israels halben, und alle die mühsal, die ihnen auf den wege begegnet war, und daß sie der herr errettet hätte.

Armenian

Մովսէսն իր աներոջը պատմեց այն ամէնը, ինչ իսրայէլացիների համար Տէրն արել էր փարաւոնի ու եգիպտացիների դէմ, բոլոր այն չարչարանքները, որ իրենք կրել էին ճանապարհին, եւ թէ ինչպէս էր Տէրը փրկել իրենց:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer meine gebote hat und hält sie, der ist es, der mich liebt. wer mich aber liebt, der wird von meinem vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.

Armenian

Ով իմ պատուիրաններն ընդունում եւ դրանք պահում է, նա՛ է, որ ինձ սիրում է. եւ ով ինձ սիրում է, պիտի սիրուի իմ Հօրից. ես էլ նրան պիտի սիրեմ եւ ինձ պիտի յայտնեմ նրան»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,358,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK