Results for johannes translation from German to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Armenian

Info

German

johannes

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Armenian

Info

German

legte er über das alles johannes gefangen.

Armenian

այդ բոլորի վրայ աւելացրեց եւ այն, որ Յովհաննէսին բանտարկեց:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn johannes war noch nicht ins gefängnis gelegt.

Armenian

քանի դեռ Յովհաննէսին չէին բանտարկել:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Armenian

Կար մի մարդ՝ Աստծուց ուղարկուած. նրա անունը՝ Յովհաննէս:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr schicktet zu johannes, und er zeugte von der wahrheit.

Armenian

Յովհաննէսի մօտ դուք մարդ ուղարկեցիք, եւ նա վկայեց ճշմարտութիւնը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn alle propheten und das gesetz haben geweissagt bis auf johannes.

Armenian

քանի որ ամբողջ Օրէնքը եւ մարգարէները մարգարէացան մինչեւ Յովհաննէսը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des andern tages stand abermals johannes und zwei seiner jünger.

Armenian

Հետեւեալ օրը դարձեալ այնտեղ կանգնած էր Յովհաննէսը. նաեւ՝ իր աշակերտներից երկուսը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über jakobus und johannes.

Armenian

Այդ լսելով՝ տասը առաքեալները սկսեցին բարկանալ Յակոբոսի եւ Յովհաննէսի վրայ:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes

Armenian

Այն օրերին Յովհաննէս Մկրտիչը գալիս է քարոզելու Հրէաստանի անապատում եւ ասում.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber johannes im gefängnis die werke christi hörte, sandte er seiner jünger zwei

Armenian

Իսկ Յովհաննէսը, երբ բանտում լսեց Քրիստոսի գործերի մասին, ուղարկեց իր աշակերտներին եւ նրանց միջոցով ասաց նրան.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da verstanden die jünger, daß er von johannes dem täufer zu ihnen geredet hatte.

Armenian

Այն ժամանակ աշակերտները հասկացան, թէ Յովհաննէս Մկրտչի մասին էր ասել իրենց:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber seine mutter antwortete und sprach: mitnichten, sondern er soll johannes heißen.

Armenian

Բայց նրա մայրը պատասխանեց եւ ասաց. «Ո՛չ, այլ Յովհաննէս պէտք է կոչուի»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,

Armenian

Ժողովուրդը սպասման մէջ էր, եւ բոլորն իրենց սրտում Յովհաննէսի մասին հարց էին տալիս, թէ՝ միթէ սա՞ է Քրիստոսը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

johannes aber sprach zu herodes: es ist nicht recht, daß du deines bruders weib habest.

Armenian

եւ քանի որ Յովհաննէսը Հերովդէսին ասում էր. «Քո եղբօր կնոջը քեզ կին առնելը օրինաւոր չէ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun der herr inneward, daß vor die pharisäer gekommen war, wie jesus mehr jünger machte und taufte denn johannes

Armenian

Երբ Յիսուս իմացաւ, որ փարիսեցիները լսել են, թէ ինքն աւելի շատ աշակերտներ է դարձնում եւ մկրտում, քան Յովհաննէսը

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Armenian

Եւ նրա տունը մտնելով՝ ոչ ոքի չթողեց ներս մտնել, բացի Պետրոսից, Յակոբոսից, Յովհաննէսից եւ երեխայի հօրից ու մօրից:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.

Armenian

Յովհաննէս Մկրտչի օրերից մինչեւ այժմ երկնքի արքայութիւնը բռնադատւում է. եւ հզօրներն են յափշտակում այն,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Armenian

Իսկ Յովհաննէսն ընդդիմացաւ նրան ու ասաց. «Ի՛նձ պէտք է, որ քեզնից մկրտուեմ, եւ դու ի՞նձ մօտ ես գալիս»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da es aber herodes hörte, sprach er: es ist johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den toten auferstanden.

Armenian

Երբ Հերովդէսը այս լսեց, ասաց. «Յովհաննէսը, որի գլուխը կտրեցի ես, սա նա՛ է. մեռելներից յարութիւն է առել»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.

Armenian

Օրէնքն ու մարգարէները մինչեւ Յովհաննէսն էին. այնուհետեւ աւետարանւում է Աստծու արքայութիւնը, եւ ամէն ոք բռնի է ուզում ձեռք բերել այն:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des andern tages sieht johannes jesum zu ihm kommen und spricht: siehe, das ist gottes lamm, welches der welt sünde trägt!

Armenian

Հետեւեալ օրը նա տեսաւ Յիսուսին, որ գալիս էր դէպի իրեն, ու ասաց. «Ահա՛ Գառն Աստուծոյ, որ վերացնում է աշխարհի մեղքը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,961,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK