From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.
«Դու Աստծու Որդի ես»: Իսկ նա խստիւ պատուիրում էր նրանց, որ իր ինքնութիւնը չյայտնեն:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und er redete das wort frei offenbar. und petrus nahm ihn zu sich, fing an, ihm zu wehren.
Եւ այս խօսքը ասաց բացայայտօրէն. եւ Պետրոսը նրան մի կողմ տանելով՝ սկսեց յանդիմանել նրան:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist aber nichts verborgen, das nicht offenbar werde, noch heimlich, das man nicht wissen werde.
որովհետեւ չկայ ծածուկ բան, որ չյայտնուի, եւ գաղտնի բան, որ չիմացուի,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimliches, das nicht hervorkomme.
Արդ, ծածուկ բան չկայ, որ չյայտնուի, եւ գաղտնի բան չի եղել, որ ի յայտ չգայ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
als aber seine brüder waren hinaufgegangen, da ging er auch hinauf zu dem fest, nicht offenbar, sondern wie heimlich.
Երբ նրա եղբայրները գնացին, ապա ինքն էլ գնաց տօնին, բայց ոչ յայտնապէս, այլ՝ թաքուն:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.
Իսկ քո հոգու միջով էլ սուր պիտի անցնի, որպէսզի բազում սրտերի խորհուրդներ յայտնի դառնան»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich kannte ihn nicht; sondern auf daß er offenbar würde in israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit wasser.
Եւ ես չէի ճանաչում նրան, բայց որպէսզի յայտնի լինի Իսրայէլին, դրա համար ես եկայ ջրով մկրտելու»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so fürchtet euch denn nicht vor ihnen. es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde.
Այսուհետեւ նրանցից չվախենաք, որովհետեւ չկայ ծածուկ բան, որ չյայտնուի, եւ գաղտնի բան, որ չիմացուի:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: