Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe ein feuer wahrgenommen .
mən bir od gördüm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und wird von den menschen aus großer entfernung wahrgenommen
dərini yandırıb-yaxar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
jede trinkzeit soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
( suyu bir gün onlar , bir gün də dəvə içəcəkdir ) . hərə öz növbəsində hazır olsun ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
jeder trinkanteil soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
( suyu bir gün onlar , bir gün də dəvə içəcəkdir ) . hərə öz növbəsində hazır olsun ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als mose zu seinen angehörigen sagte : « ich habe ein feuer wahrgenommen .
bir zaman musa öz ailəsinə : “ mən , doğrudan da , bir od gördüm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du etwa nicht wahrgenommen , daß allah die himmel und die erde in gesetzmäßigkeit erschaffen hat ? !
( ya rəsulum və ya ey mö ’ min insan ! ) məgər allahın göyləri və yeri haqq olaraq yaratdığını görmürsənmi ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie etwa nicht wahrgenommen , wie allah die schöpfung beginnen läßt , dann sie wiederholen läßt ? !
məgər onlar allahın məxluqatı əvvəlcə necə yaratdığını , sonra da onları yenidən yaradacağını görmürlərmi ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie etwa nicht wahrgenommen , daß allah viel vom rizq gewährt , wem er will , und er es auch wenig macht .
məgər onlar allahın istədiyi kimsənin ruzisini bol etdiyini və ( istədiyininkini də ) azaltdığını görmürlərmi ? !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du etwa nicht wahrgenommen , daß allah alles kennt , was in den himmeln und auf erden ist ? !
( ya peyğəmbər ! ) məgər görmürsənmi ki , allah göylərdə və yerdə nə varsa , ( hamısını ) bilir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du etwa nicht diejenigen wahrgenommen , die von sich selbst ( behaupten ) , geläutert zu sein ? !
( ya rəsulum ! ) Özlərini təmizə çıxaranları görmürsənmi ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe ein feuer wahrgenommen ; vielleicht kann ich euch davon ein brennendes stück holz bringen oder am feuer eine wegweisung finden . "
mən bir od gördüm . bəlkə , ondan sizə bir köz gətirdim , ya da odun yanında bir bələdçi tapdım ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und gewiß , bereits war sie im begriff es mit ihm zu tun , auch er wäre im begriff es mit ihr zu tun , hätte er das zeichen seines herrn nicht wahrgenommen .
doğrudan da ( qadın ) ona meyl salmışdı . Əgər rəbbinin dəlilini ( xəbərdarlığını ) görməsəydi , ( yusif də ) ona meyl edərdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie etwa nicht wahrgenommen , wie allah die schöpfung beginnen läßt , dann sie wiederholen läßt ? ! gewiß , dies ist für allah etwas leichtes .
məgər onlar ( kafirlər ) allahın məxluqatı əvvəlcə ( yoxdan ) necə yaratdığını , sonra da onu ( qiyamət günü ) yenidən dirildəcəyini bilmirlərmi ? həqiqətən , bu , allah üçün asandır ! ( allah insanı əvvəlcə nütfədən , sonra laxtalanmış qandan , daha sonra bir bir parça ətdən yaradır . İnsan anadan olandan sonra ömrünün uşaqlıq , yeniyetməlik , yetkinlik , ahıllıq , qocalıq çağlarını yaşayır və nəhayət , ölür . allah bütün məxluqatı yoxdan yaratdığı kimi , qiyamət günü onları yenidən dirildəcəkdir ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als er ein feuer sah , sagte er zu seinen angehörigen : " bleibt ( hier ) , ich habe ein feuer wahrgenommen ; vielleicht kann ich euch ein stück glut davon bringen oder den rechten weg am feuer finden .
( musa Şüeybi mədyəndə qoyub anasına və qardaşına baş çəkmək üçün zövcəsi ilə birlikdə misirə gedərkən tur dağının qərbində yerləşən tuva vadisində gecə vaxtı bir uşağı dünyaya gəlmişdi . onlar zil qaranlıq gecədə işıqsız qalıb yolu itirmişdilər ) . o zaman ( musa qarşıda ) bir od görüb ailəsinə belə demişdi : “ siz ( yerinizdə ) durun . mənim gözümə bir od sataşdı . bəlkə , ondan sizə bir göz gətirdim , yaxud odun yanında bir bələdçi tapdım ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting