Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!
eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?
ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, hi aiz israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging pilatus wieder hinein ins richthaus und rief jesus und sprach zu ihm: bist du der juden könig?
sar cedin bada berriz pretoriora pilate, eta dei ceçan iesus, eta erran cieçón, hi aiz iuduen reguea?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du an ein weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom weibe, so suche kein weib.
emazterequin lothua aiz? ezteçála bilha separationeric: emazteaganic lachatu aiz? ezteçála bilha emazteric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du als knecht berufen, sorge dich nicht; doch, kannst du frei werden, so brauche es viel lieber.
sclabo deithu aiz? eztuála arranguraric: baina baldin are libre eguin ahal bahadi, harçaz lehen vsat eçac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus aber fragte ihn und sprach: bist du der juden könig? er antwortete und sprach: du sagst es.
orduan pilatec interroga ceçan hura, cioela, hi aiz iuduén reguea? eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, hic dioc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: bist du christus, so hilf dir selber und uns!
eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, baldin hi bahaiz christ, empara eçac eure buruä eta gu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen sie alle: bist du denn gottes sohn? er aber sprach zu ihnen: ihr sagt es, denn ich bin's.
orduan erran cieçoten guciéc, hi aiz bada iaincoaren semea? eta harc erran ciecén, Çuec dioçue ecen ni naicela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete einer mit namen kleophas und sprach zu ihm: bist du allein unter den fremdlingen zu jerusalem, der nicht wisse, was in diesen tagen darin geschehen ist?
eta ihardesten çuela batac cleopas deitzen cenac, erran cieçón, hi euror aiz ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?
bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz iaincoaren contra replicatzen duana? ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, cergatic hunelaco eguin nauc?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber sprach: herr, wer bist du? er sprach: ich bin jesus, den du verfolgst; aber stehe auf und tritt auf deine füße.
nic orduan erran nieçán, nor aiz iauna? eta harc erran cieçadán, ni nauc iesus hic persecutatzen duana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afterredet nicht untereinander, liebe brüder. wer seinem bruder afterredet und richtet seinen bruder, der afterredet dem gesetz und richtet das gesetz. richtest du aber das gesetz, so bist du nicht ein täter des gesetzes, sondern ein richter.
elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, leguearen contra gaizqui erraiten du, eta leguea condemnatzen du: eta baldin leguea condemnatzen baduc, ezaiz leguearen eguile, baina iuge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.