Results for datenstrom translation from German to Basque

German

Translate

datenstrom

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

kein datenstrom verfügbar

Basque

ez dago korronterik erabilgarri

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein html-datenstrom verfügbar

Basque

ez dago html korronte erabilgarririk.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der datenstrom wurde geschlossencolumn

Basque

korrontea itxi dacolumn

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

xine kann keinen datenstrom erzeugen.

Basque

xinek ezin izan du korrontea sortu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzter demultiplexer für datei oder datenstrom

Basque

fitxategian edo korrontean erabilitako demultiplexadorea

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gibt an, ob der aktuelle datenstrom durchsuchbar ist

Basque

uneko korrontean koka daitekeen edo ez

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

temporärer datenstrom konnte nicht geschlossen werden

Basque

huts egin du aldi baterako korrontea ixtean

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

datenstrom konnte nicht angelegt werden: %s

Basque

ezin izan da korrontea sortu: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daten konnten nicht aus dem datenstrom empfangen werden

Basque

ezin izan dira korrontetik datuak eskuratu

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ungültiger nachrichten-datenstrom von %s erhalten: %s

Basque

ezin izan da %s(e)tik mezu-korrontea eskuratu: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

%s: fehler beim binden der ausgabe an gzip-datenstrom

Basque

%s: errorea irteera bzip2-ren korrontearekin lotzean

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

%s: fehler beim binden der eingabe an bzip2-datenstrom

Basque

%s: errorea sarrera bzip2 korrontearekin lotzean

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit dieser einstellung erzeugt k3b einen digitalen zweikanaligen dolby digital audio-datenstrom.

Basque

ezarpen honekin k3b- k bi kanal estereoko dolby digital audio- korrontea sor dezake.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit dieser einstellung erzeugt k3b einen digitalen zweikanaligen stereo mpeg1 layer iii audio-datenstrom.

Basque

ezarpen honekin k3b- k bi kanal estereoko mpeg1 layer iii audio- korrontea sor dezake.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit dieser einstellung erzeugt k3b einen digitalen dolby digital audio-datenstrom direkt von der dvd ohne ihn zu verändern.

Basque

ezarpen honekin k3b- k bi kanal estereoko dolby digital audio- korrontea sor dezake dvdaren iturburutik hura aldatu gabe.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eigenschaft zur anzeige und Änderung des demultiplexers, der für eine datei oder einen datenstrom genutzt wird. falls der gewählte demuxer nicht funktioniert, wird ein anderer benutzt.

Basque

fitxategian edo korrontean erabiliko den demultiplexadorea erakusten duen propietatea da. propietate honek demultiplexadorea aldatzen ere uzten du. aukeratutako demultiplexadoreak huts eginez gero, beste bat erabili beharko da.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies scheint ein einfacher audio-datenstrom zu sein, aber es ist ein gebündelter programm-strom (multiplex) erforderlich.

Basque

honek oinarrizko audio- korrente bat dirudi, baina multiplexatutako korronte- programa bat behar da.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ende des datenstroms wurde erreicht

Basque

korrontearen amaierara iritsi da

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,955,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK