From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er pflegte aber ihnen auf das osterfest einen gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.
eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er hatte aber zu der zeit einen gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß barabbas.
eta orduan baçutén presoner notablebat, barabbas deitzen cenic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf das fest aber hatte der landpfleger die gewohnheit, dem volk einen gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
bada bestán costumatu çuen gobernadoreac populuari beréc nahi çutén presoner baten largatzera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die kriegsknechte aber hatten einen rat, die gefangenen zu töten, daß nicht jemand, so er ausschwömme, entflöhe.
orduan gendarmesén conseillua cen presonerén hiltzera, beldurrez cembeit igueri saluaturic itzur ledin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als aber der kerkermeister aus dem schlafe fuhr und sah die türen des gefängnisses aufgetan, zog er das schwert aus und wollte sich selbst erwürgen; denn er meinte die gefangenen wären entflohen.
orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da wir aber gen rom kamen, überantwortete der unterhauptmann die gefangenen dem obersten hauptmann. aber paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem kriegsknechte, der ihn hütete.
eta ethorri içan guenenean romara, centenerac eman cietzón capitain generalari presonerac: baina permetti cequión pauli bere gain egoitera, hura beguiratzen çuen gendarmesarequin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
1.„ befreien“ sie die in den linken 4en gefangenen gegner nicht vor dem ende (genauso, wenn einer in der mittleren 4 gefangen ist). dadurch müssen sie sich vorerst um weniger gegner„ kümmern“. 2. die gegner dienen als„ lift“, um das gold im linken teil und in der mitte einsammeln zu können. 3. wenn sie die gegner in den rechten (und ggf. in den linken) 4en„ befreien“, ist es möglicherweise einfacher gleich zwei ziegel zu„ entfernen“ und dadurch das ein oder andere goldstück zu verlieren. 4. der einfachste weg zum entkommen besteht darin, dass sich das letzte goldstück in oder in der nähe von der rechten der mittleren 14en befindet. sie müssen dann nur noch die versteckte leiter hochklettern um zu entkommen.
lau trikimailu: aurrenekoa, 4an ezkerrean atrapatuta dauden etsaiak ez itzazu lurpetik atera amaiera aldera arte (halaber 4ren erdian bat atraapatuta badago) - honela etsai gutxiagorekin aritu beharko duzu. bigarrena, etsai baten gainetik jeitsi behar duzu 4ren ezkerrekan atrapatuta dagoen urrea eta zentruan flotatzen ari den urrezko pieza lortzeko. hirugarrena, 4ren eskuinean zehar etsaiak askatzen dituzunean (eta litekeena 4ren ezkerreko biak), zulo bikoitza egitea eta urrezko pieza horiek galtzea errazagoa izango zaizu. azkenik, amaieran errazago ihes egin dezakezu baldin eta azkenerarte uzten baduzu 14 barruan edo gertu dagoen eskuineko erdialdeko urrezko pieza. gero, hor agertzen den eskailera igo dezakezu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: