Results for traten translation from German to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

fehler traten auf beim bearbeiten von:

Basque

erroreak aurkitu dira prozesatzean:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie aus dem schiff traten alsbald kannten sie ihn

Basque

eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie traten in das schiff, und der wind legte sich.

Basque

eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige fehler traten während des entpackens auf. installierte pakete

Basque

erroreak gertatu dira despaketatzerakoan. instalatu diren paketeak

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es verspotteten ihn auch die kriegsknechte, traten zu ihm und brachten ihm essig

Basque

eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da wir ein schiff fanden, das nach phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.

Basque

eta han eridenic vnci phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer

Basque

baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén sacrificadoreac eta templeco capitaina, eta sadduceuac,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da traten zu ihm etliche der sadduzäer, welche da halten, es sei kein auferstehen, und fragten ihn

Basque

orduan hurbil cequizquion sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er aber das volk sah, ging er auf einen berg und setzte sich; und seine jünger traten zu ihm,

Basque

iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jesus ging hinweg von dem tempel, und seine jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des tempels gebäude.

Basque

eta templetic ilkiric iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da traten die sadduzäer zu ihm, die da halten, es sei keine auferstehung; die fragten ihn und sprachen:

Basque

orduan ethor citecen harengana sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

Basque

ikus ceçanean bada gendetzeac ecen iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen capernaumera, iesus bilhatzen çutela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun der tag fast dahin war, traten seine jünger zu ihm und sprachen: es ist wüst hier, und der tag ist nun dahin;

Basque

eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, desertu duc leku haur, eta ia berandua duc:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die traten zu den hohenpriestern und Ältesten und sprachen: wir haben uns hart verschworen, nichts zu essen, bis wir paulus getötet haben.

Basque

hec ethorriric sacrificadore principaletara eta ancianoetara, erran ceçaten, vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen paul hil duqueguno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, da begegnete ihnen jesus und sprach: seid gegrüßet! und sie traten zu ihm und griffen an seine füße und fielen vor ihm nieder.

Basque

baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, iesus aitzinera ethor cequien, cioela, vngui hel daquiçuela. eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der authentifizierung trat ein protokollfehler auf. bitte wählen sie eine andere authentifizierungsmethode für %1.

Basque

protokolo- errore bat gertatu da autentikazioan. hautatu% 1 - (r) en ezberdina den autentikazio metodo bat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,614,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK