From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fehler traten auf beim bearbeiten von:
erroreak aurkitu dira prozesatzean:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie aus dem schiff traten alsbald kannten sie ihn
eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie traten in das schiff, und der wind legte sich.
eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
einige fehler traten während des entpackens auf. installierte pakete
erroreak gertatu dira despaketatzerakoan. instalatu diren paketeak
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
es verspotteten ihn auch die kriegsknechte, traten zu ihm und brachten ihm essig
eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da wir ein schiff fanden, das nach phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.
eta han eridenic vnci phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer
baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén sacrificadoreac eta templeco capitaina, eta sadduceuac,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da traten zu ihm etliche der sadduzäer, welche da halten, es sei kein auferstehen, und fragten ihn
orduan hurbil cequizquion sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er aber das volk sah, ging er auf einen berg und setzte sich; und seine jünger traten zu ihm,
iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jesus ging hinweg von dem tempel, und seine jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des tempels gebäude.
eta templetic ilkiric iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da traten die sadduzäer zu ihm, die da halten, es sei keine auferstehung; die fragten ihn und sprachen:
orduan ethor citecen harengana sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.
ikus ceçanean bada gendetzeac ecen iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen capernaumera, iesus bilhatzen çutela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun der tag fast dahin war, traten seine jünger zu ihm und sprachen: es ist wüst hier, und der tag ist nun dahin;
eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, desertu duc leku haur, eta ia berandua duc:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die traten zu den hohenpriestern und Ältesten und sprachen: wir haben uns hart verschworen, nichts zu essen, bis wir paulus getötet haben.
hec ethorriric sacrificadore principaletara eta ancianoetara, erran ceçaten, vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen paul hil duqueguno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, da begegnete ihnen jesus und sprach: seid gegrüßet! und sie traten zu ihm und griffen an seine füße und fielen vor ihm nieder.
baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, iesus aitzinera ethor cequien, cioela, vngui hel daquiçuela. eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der authentifizierung trat ein protokollfehler auf. bitte wählen sie eine andere authentifizierungsmethode für %1.
protokolo- errore bat gertatu da autentikazioan. hautatu% 1 - (r) en ezberdina den autentikazio metodo bat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: