Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ansicht des aktuellen ordners
pregled trenutne datoteke ili direktorija
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein ausdruck des respekts.
to je znak poštovanja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das laden des aktuellen ortes abbrechen
zaustavi učitavanje ove lokacije
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Ändert den hervorhebungsmodus des aktuellen dokumentes.
provjerava ispravno pisanje u trenutnom dokumentu.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
und das wiederverwenden des aktuellen volumes ist fehlgeschlagen
i recikliranje trenutnog volumena nije uspjelo
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
in all seiner qual dieser ausdruck des friedens.
premda je u boli...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die eigenschaften des aktuellen ordners anzeigen/ändern
pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
fehler beim holen des aktuellen wertes: %s
greška pri dobavljanju currval:%s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ist karma nicht nur ein ausdruck des dharma?
zar karma nije samo izrazavanje prirodnih zakona?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die eigenschaften des aktuellen ordners anzeigen/änderncreate folder
pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavkecreate folder
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte wählen sie einen ordner des aktuellen kontos aus.
odaberite sliku za ovaj kontakt
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tastenkombination zum speichern des inhalts des aktuellen reiters in einer datei
kratica tastature za stvaranje novog profila
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
zeile, die die bei der wiedergabe des aktuellen titels verstrichene zeit anzeigt
linija za prikaz proteklog vremena trenutne trake
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gibt den kontext des aktuellen subroutinen-aufrufs zurück. ohne ausdruck, liefert
vraća kontekst trenutnog poziva podrutine. bez expr, vraća
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
es wäre interessant, den ausdruck des gesangs zu hören. jeder ton gewissermaßen von einem schauer überzogen.
ne bi bilo loše čuti to pevanje, svaki ton bi bio prigušen nekom masnicom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"was der einzelne erschafft ist ausdruck des einzelnen,..." "...so wie der einzelne das ergebnis seiner gene ist." ich erinnere mich an diese worte.
"Što pojedinac stvori je izraz individualnosti, isto kao što je individualnost izraz njenih gena.", sječam se tih riječi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"oder b) mehr als neun nächte innerhalb von 3 wochen,..." "oder c: alle wochenende des aktuellen monats und zusätzlich drei nächte in der woche."
a) 10 noći zaredom ili b) više od 9 noći u 3 tjedna ili c) sve vikende i tri radna dana.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle ausführbaren dateien in diesem ordner erscheinen im skriptmenü. das aus diesem menü gewählte skript wird ausgeführt. beim ausführen aus einem lokalen ordner werden dem skript die namen der gewählten dateien übergeben. wird es in einem entfernten ordner (z.b. einem mit web- oder ftp-ordner) ausgeführt, werden keine parameter übergeben. in jedem fall setzt nautilus folgende umgebungsvariablen, die in jedem skript verwendet werden können: nautilus_script_selected_file_paths: durch zeilenvorlauf getrennte pfade der gewählten dateien (nur im lokalen fall) nautilus_script_selected_uris: durch zeilenvorlauf getrennte adressen der ausgewählten dateien nautilus_script_current_uri: adresse des aktuellen ortes nautilus_script_window_geometry: position und größe des aktuellen fensters nautilus_script_next_pane_selected_file_paths: pfade der gewählten dateien in der inaktiven leiste eines fensters mit geteilter ansicht (nur im lokalen fall) nautilus_script_next_pane_selected_uris: durch zeilenvorlauf getrennte adressen der gewählten dateien in der inaktiven leiste eines fensters mit geteilter ansicht nautilus_script_next_pane_current_uri: adresse des aktuellen ortes in der inaktiven leiste eines fensters mit geteilter ansicht
sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju skripte. izbor skripte iz menija će pokrenuti tu skriptu. pri pokretanju iz lokalnog direktorija, skriptama će biti unešena imena izabranih datoteka kao parametri. pri pokretanju iz udaljenog direktorija (npr. direktorija koji pokazuje web ili ftp sadržaj), skriptama neće biti unešeni parametri. u svakom slučaju nautilus će postaviti sljedeće variable okruženja koje skripte mogu koristiti: nautilus_script_selected_file_paths: putanje izabranih datoteka u zasebnim redovima (samo ako je lokalno) nautilus_script_selected_uris: uri-ji izabranih datoteka u zasebnim redovima nautilus_script_current_uri: uri trenutne lokacije nautilus_script_window_geometry: pozicija i veličina aktivnog prozora
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: