From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- wir erwirken eine annullierung.
-samo cemo ponistiti brak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie kann eine einstweilige verfügung erwirken.
ona može zahtjevati zabranu prilaska.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wir erwirken einen gerichtsbeschluss. - nein, nein.
možemo dobiti sudski nalog.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht kann ich einen zeitlichen aufschub erwirken.
možda mogu kupiti malo vremena.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident muss zuerst die kriegsbevollmächtigungs-akte erwirken.
ne možemo sve dok predsednik ne inicira akt o ratnim snagama.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es könnte schwierig werden, eure freilassung zu erwirken.
teško ću srediti tvoje puštanje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dort hilft man ihnen, eine einstweilige verfügung zu erwirken...
pomoći će vam da dobijete zabranu pristupa...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin nicht imstande, gefälligkeiten von der inquisition zu erwirken.
ali...ja nisam u poziciji da tražim usluge od svete inkvizicije.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin dieses kind und will jetzt meine vorzeitige volljährigkeit erwirken.
ja sam to dijete. i prijavljujem se za osamostaljenje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
versteckt euch, bis ich beim gouverneur einen fairen prozess erwirken kann.
u pravu je. krijte se dok ne uvjerim guvernera da vam osigura pošteno suđenje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist äußerst wichtig, dass sie möglichst... viele gute ergebnisse für ihre akten erwirken.
-izuzetno je važno da ubeležite što je moguce više dobrih ishoda za komisiju.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe versucht, für die ersten beiden anklagen zu erwirken. aber wir kriegen sie wohl nur für eins dran.
zvao sam pennsylvaniju i pokušao dobiti umorstva za prvo dvoje djece, ali čini se da ćemo imati samo jedno.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du stehst hier in meinem schlafzimmer, hast einen roten anzug an. ich möchte ja keine einstweilige verfügung gegen dich erwirken.
stojiš tu u crvenom odjelu... i možda je vrjeme za zabranu približavanja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn sie alles so aufblasen, dass sie verurteilungen erwirken, brechen sie bei der berufung den rekord für den schnellsten tritt in den arsch.
cak i ako uspijete od surrillo izvuci osude postavit cete novi rekord na prizivnom u pusioni.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die werden berichtsverbote erwirken, auf vertragsbruch klagen, ihn, dich, uns, seinen schoßhund und dessen tierarzt 15 jahre lang mit klagen überziehen.
za ovo će dobaviti sudsku zabranu odavanja podataka, tužit će za kršenje ugovora, pravno će sputati njega, nas, njegovog psa, veterinara tog psa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
selbst, wenn ihr das geld hättet, ihn vor gericht zu bringen, seine anwälte würden aufschübe und anträge erwirken, wenn ihr 3 unbedeutenden, kleinen wichser euch schon längst eure spatzenhirne aus der schädeldecke gepustet habt.
- to je fer. - treba li biti na telefon ako ja uzimam biljeske? - ja ne uzimajuci bilo onoga sto on govori.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
erwirke ich aber seine befreiung, sind sie mir etwas schuldig.
da. ali ako ga izbavim, moraćete da mi se revanširate.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: