Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
German
bauen
Bulgarian
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
schlüsselfertiges bauen
До ключ
Last Update: 2014-08-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
nachhaltiges bauen,
устойчиво строителство;
Last Update: 2017-04-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
was bauen sie an?
Какви растения отглеждате?
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
darauf sollten wir bauen.
Трябва да надграждаме върху това.
Last Update: 2017-04-06 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
die vorschläge bauen auf folgendem auf:
Тези предложения се основават на:
bauen sie sich ihren eigenen roboter
Създайте свой собствена робот
Last Update: 2017-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
bauen sie den inhalator nicht auseinander.
Не разглобявайте инхалатора.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
holz als vielseitige lösung für energiesparendes bauen
Дървесината като отлично многофункционално решение за икономия на енергия в сградите
damit bauen wir keine festung europa.
При все това не се опитваме да построим „крепостта Европа“.
aufstrebende volkswirtschaften bauen ihre präsenz rasch aus.
Бързоразвиващите се икономики стремително разширяват присъствието си.
die neuen leitlinien bauen auf diesen erfahrungen auf.
Новите насоки се основават на този опит.
die mitgliedstaaten mssen ein europa bauen, das beschtzt.
Държавите членки трябва да изградят една Европа, която защитава.
bauen sie den hirobriz breezhaler-inhalator nie auseinander.
Никога не дръжте инхалатора hirobriz breezhaler отделно.
die parlamente können brücken zwischen unseren gesellschaften bauen.
Парламентите могат да изградят връзки между нашите общества.
die mehrsprachigkeithilft, brücken zwischen menschen und kulturen zu bauen.
Многоезичието спомага за изграждане на мостове между народите и културите.
wir müssen unser europäisches haus gemeinsam mit den bürgern bauen.
Ние трябва да изградим своя европейски дом заедно с гражданите, а не първо да го построим и едва след това да ги питаме дали искат да живеят в него.
diese übergeordneten ziele bauen auf folgenden spezifischeren zielen auf:
В основата на очертаните по-горе общи цели са залегнали някои по-конкретни цели:
er muss diese dann unter berücksichtigung seiner analyse konstruieren und bauen.
След това, при проектирането и конструирането му, той взема предвид извършения анализ.
bauen eine partnerschaft als basis für die Übertragung von know-how auf;
прилага партньорство на основата на трансфер на ноу-хау;
die zugvögel kommen zurück, um nester zu bauen und ihre jungen großzuziehen.
Прелетните птици се завръщат, за да направят гнезда и да отгледат семейство.
Accurate text, documents and voice translation